szerző:
Bicsérdi Ádám - Varga Szabolcs

Miért tanulna meg egy holland lány magyarul? Mi alapján dönt egy holland-magyar vegyes pár arról, melyik országban legyen az esküvőjük? Javában készül a külföldön élő magyarokkal foglalkozó Menjek/Maradjak sorozat új, Hollandiában játszódó epizódja, amelyből például ezekre a kérdésekre is választ kaphatunk. Az alkotók a film utómunkálatait közösségi finanszírozásból fedeznék, a kampány már a finisben jár. Megkérdeztük a készítőket és a szereplőket, miért érdemes őket támogatni.

"Szinte már luxus ahogy élünk, hiszen mindkét országból azokat a hagyományokat őrizzük, amelyek nekünk jobban tetszenek. Hollandiában a Mikulás például jóval fontosabb ünnep, míg Magyarországon a húsvétot veszik komolyabban. De például az esküvőnk is azért lesz Budapesten, mert nekünk úgy tűnt, több a magyar hagyomány a lagzikon, és ezt valószínűleg a holland vendégeink is élvezni fogják" – mesél Maaike tökéletes magyarsággal arról, milyenek is egy holland-magyar vegyes pár ünnepnapjai. Maaike és Kristóf is szereplője a két korábbi részével nagy sikert arató, és a korszellembe alaposan betaláló Menjek/Maradjak sorozat jelenleg is készülő hollandiai epizódjának.

Maaike és Kristóf, a film szereplői
©

A Menjek/Maradjak két már elkészült része (London és New York) zajos siker volt itthon, azóta már mások is kedvet kaptak ahhoz, hogy külföldre költözött magyarokról forgassanak, de mintha az utóbbi egy-két évben némileg elült volna a téma. Mintha a többség már nem rákérdezne arra, hova lettek a barátai Magyarországról, hanem már eleve tényként kezelné, hogy sok szoros kapcsolat előbb-utóbb a Skype-beszélgetésekre és villámlátogatásokra korlátozódik.

Menjek/Maradjak: A holland epizód (trailer ENG SUB)

Készítünk egy FILMet a HOLLANDiai MAGYARokrók. Saját befektetésből forgattuk le, akár az eddigi filmjeinket. Befejezni viszont már csak akkor tudjuk, ha összegyűlik 6000 euró rá (vágás, fényelés, hangutómunka). Akár egy euró is számít, és mindenért adunk valamit cserébe arányban a felajánlott összeggel. Ha nem érjük el a 6000 eurót, mindenki visszakapja a befizetett pénzét. Ezen a linken lehet támogatni a filmet január 15-ig: https://goo.gl/fSf7Jo

Posted by Menjek/Maradjak on Wednesday, 16 December 2015

Ettől azonban a téma ugyanolyan izgalmas, legfeljebb a hangsúlyok tolódtak el, legalábbis ezt vallják a holland epizód készítői, akik a felvételekkel már el is készültek, jelenleg a Kickstarteren gyűjtenek a film utómunkálataira. "A mostani epizód abban különbözik a legjobban a többitől, hogy ezt most nagyrészt kint élő fiatalok forgatták. Persze kijött egy magyar stáb is, de most azt akartuk inkább megfejteni, milyen több kultúrához tartozni egyszerre. A kultúrák ütközése érdekelt minket. Az olyan szituációk például, amikor egy amszterdami indonéz étteremben veszünk fel jelenetet egy holland-magyar vegyes párról egy amerikai operatőrrel" – jellemzi az új epizódot rendező Bogádi Csaba, aki egy a Menjek/Maradjak csapatáról szóló cikk után kapott kedvet ahhoz, hogy felvesse egy hollandiai epizód ötletét. Csaba évek óta Hágában él és tanul, úgy gondolta, ezúttal nem feltétlen csak a magyar közönséget érdemes megcélozni a filmmel, hiszen a fiatalok mobilitása közel sem csak magyar jelenség. A Menjek/Maradjak mögött álló filmes, kreatív csapatnál, a Speak Easy Projectnél pedig nyitottak voltak az ötletére.

A turistakedvenc AMSTERDAM feliratnál is van magyar utalás
©

Maaike és Kristóf története azért is keltette fel Csaba érdeklődését, mert az ő esetükben nem is annyira a kivándorlás, hanem a kettős, holland-magyar háttér az izgalmas. "Az amszterdami egyetemen ismerkedtünk meg. Én european studies-t (leginkább az itthoni nemzetközi tanulmányoknak megfelelő képzés), Maaike nyelvészetet tanult, és egy közös órán találkoztunk először" – mesél megismerkedésükről Kristóf, akinek holland édesapja miatt már egyáltalán nem volt ismeretlen az ország.

Jelenleg Amszterdamban tervezik a jövőjüket, de éltek korábban két évet Budapesten is, Maaike ekkor tanult meg magyarul. "Egyrészt nyelvészként nagyon érdekelt a magyar, másrészt úgy éreztem, ahhoz hogy az itt élők igazán megnyíljanak nekem, magyarul kell hozzájuk szólnom" – mondja Maaike, aki szerint Magyarországon akkor sem biztos, hogy megszólal valaki idegen nyelven, ha jól meg tudná értetni magát.

"Nekem is jól jött, hogy Maaike megtanult magyarul, hiszen bár a barátaink körében nem okozott problémát, ha angolra kellett váltani, mégsem kellett egyfajta fordítóként mellette lennem a társaságban" – jellemzi budapesti hétköznapjaikat Kristóf. A forgatás különlegességét számukra az adta, hogy először kellett olyan dolgokat megfogalmazniuk, amik korábban nem igényeltek különösebb magyarázatot. "Nekünk ez a kétfajta kultúra a természetes, ezért sem voltak kész válaszaink arra, amit a filmben, vagy amit most épp te kérdezel tőlünk erről" – árulta el Kristóf.

A film alkotói egyébként pont egy igazi holland szülinapozáson is beleshettek a pár hétköznapjaiba, ami Kristóf szerint nem okozott különösebb feszélyezettséget ismerőseik körében: „inkább mindenki poénra vette, hogy be vagyok mikrofonozva”. A pár azonban nem csak ezért lesz különleges szereplője filmnek: mindketten mesélnek majd nem épp hétköznapi munkájukról is, hiszen Maaike prostituáltak tanácsadója/segítője (a film óta már az amszterdami önkormányzatnál dolgozik ezen a területen), Kristóf pedig egy a fejlődő országokra specializálódott tanácsadó cégnél helyezkedett el.

Persze a holland epizód nem csak rájuk koncentrál majd. Bogádi Csaba szerint próbáltak minél színesebb képet adni Hollandia legsűrűbben lakott részéről, az úgynevezett Randstadról (Amszterdam, Hága, Rotterdam, Utrecht szinte egybefüggő külön metropoliszt alkot az országban). A holland epizód különlegességét így egyrészt az adja, hogy több, jellegzetes karakterjegyet kap minden egyes város, másrészt minden várost egy-egy karakteren keresztül mutatnak be. Míg Maaike és Kristóf Amszterdamról alkotott képünket árnyalhatja, addig Hágát egy frissen kiköltöző fiú, Dani szemszögén keresztül nézhetjük majd. Az alkotók Rotterdamban egy mindkét országban sikeres fiatal fotóművész, és a film forgatása alatt gyereket váró Klenyánszki Csillát, Utrechtben pedig egy bevallottan Hollandiában felnövő magyar lányt kísértek napokon keresztül kamerájukkal.

©

A holland epizód kampánya a héten a végéhez közeledik, és mivel a korábbi részek is közösségi finanszírozásból készültek, joggal bizakodhat az újabb sikerben a Speak Easy Project. A londoni epizód kampányát az Indiegogo oldalán indították melynek célja kerek ezer font összekalapozása volt, de zárórára ennek több mint duplája, 2459 font, azaz egymillió forint gyűlt össze. A mostani kampány már meg is haladta ezt az összeget, csakhogy itt a cél is nagyobb: 2 millió forint.

"Ennek oka, hogy a korábbi összeg nagy részét, egy támogatói buli megrendezésére fordítottuk Londonba, ami meg is hálálta magát és további támogatásokhoz vezetett. A mostani epizódhoz is sikerült támogatókat szereznünk, de nem olyan súlyúakat, mint Londonban, ahol egy alapítvány például 10 ezer fonttal dobta meg a kasszát. Ezért most még inkább rászorulunk a közösség segítségére” – avat be a pénzgyűjtés kulisszatitkaiba Imre Loránd Balázs, azaz Lóci, a korábbi epizódok rendező-producere.

Most például a Tisza támogatta a kampányt három cipővel, amelyekhez az adakozók kedvezményesen juthattak hozzá, ahogy a MadebyNagyi sapkái és és BlaBlaCar telekocsi utak is hamar elkeltek. Van viszont még egyedi építésű Menjek/Maradjak bringa a BikeBorntól. Azonban Lóci szerint képtelenség minden támogatási csomag mögé egy kúl márkát behúzni, ráadásul a Kickstarter sem támogatja, ha webstore-t csinálnak a kampányból. A támogatás összegétől eltekintve a platform is változott: az Indiegogo helyett, most a Kickstartert választották, aminek az egyik oka, hogy "itt vesz a legkevesebb időt igénybe lehúzni a bankkártyát", vagyis a támogatási összeg eljuttatása itt jár a legkevésbé megerőltető procedúrával, ami Lóci szerint kulcsfontosságú, mert sokan itt vesztik el adakozási kedvüket.

A kampány három nappal a vége előtt már csak alig 1000 euró hiányzik, és a stáb bizakodó: „Bízunk benne, hogy össze tudjuk szedni a pénzt és sikerül megtalálni egy-két üzletet is a nagyobb, 1000 eurós produceri csomagjainkkal, erről több céggel is tárgyalunk. Ugyanakkor nagyon pozitív tapasztalat, hogy az eddigi támogatók több mint harmadának éri meg felkerülni a film végefőcím listájára, és kifizetni ezért a 30 eurót. Persze, nem kevésbé örülünk akár egy 1 eurós támogatásnak, vagy megosztásnak."

A holland epizód ráadásul Bogádi Csaba szerint akár holland felületeken is megjelenhet, erről is tárgyalnak a kampány futtatása mellett. "Ez a film egy kísérlet is egyben. Kísérlet arról, sikerül-e valamit megragadnunk abból képileg, hogy milyen is ma fiatalként a kultúrák keveredésében élni. Olyan filmet akarunk csinálni, ami nem csak a magyarokat érinti meg."

A holland epizódot január 15-én, magyar idő szerint 19:30-ig lehet támogatni, minden további részletet a kampány oldalán talál.