szerző:
HVG
Tetszett a cikk?

„Siento Hermosa” – dalolja Maria boldogan a West Side Story csütörtökön bemutatott új változatában a New York-i...

„Siento Hermosa” – dalolja Maria boldogan a West Side Story csütörtökön bemutatott új változatában a New York-i Broadwayn. A dal eredeti címe I Feel Pretty, de mostanra a zenés játék kétnyelvűvé vált. Ez is tükrözi azt a társadalmi változást, amely az USA-ban és New Yorkban az ősbemutató óta eltelt fél évszázadban végbement: a spanyol ajkúak időközben az ország és a metropolis legnépesebb kisebbségévé váltak. Leonard Bernstein zeneszerző művét 1957-ben mutatták be (képünkön), azóta a világ legismertebb musicaljévé vált, 1961-es filmváltozata tíz Oscar-díjat kapott. A Manhattan északnyugati negyedében új otthonra találó Puerto Ricó-iak és az ott élő helybéliek (pontosabban: korábbi bevándorlók gyermekei) közti konfliktusban Rómeó és Júlia örök érvényű története éled újjá. Mariát most a YouTube videomegosztóra feltett produkciója alapján kiválasztott, 21 éves argentin szoprán, Josefina Scaglione alakítja. A Washingtonban óriási sikerrel megtartott előbemutatókon kísérleteztek ugyan a spanyol szöveg angol változatának kivetítésével, de azt végül zavarónak találták. A musical alapjául szolgáló könyvet író és a mostani átpofozást rendező, 91 éves Arthur Laurents szerint azzal, hogy a Puerto Ricó-i Cápák az anyanyelvükön beszélnek, és csak ritkán szólalnak meg angolul, egyenrangúvá válnak az amerikaiak utcai bandájával, a Rakétákkal. A mai, realistább változatban a két banda abban is egyenrangú, hogy egyformán agresszívak és veszélyesek.

Szabadalmat sértett a Lidl Spanyolországban

Szabadalmat sértett a Lidl Spanyolországban

Egy elfeledett tiltakozás: Paptanár, bankelnök és író és gróf is fellépett a svábok kitelepítése ellen

Egy elfeledett tiltakozás: Paptanár, bankelnök és író és gróf is fellépett a svábok kitelepítése ellen

Kémfotók: már alig álcázzák a teljesen új Skoda Fabiát

Kémfotók: már alig álcázzák a teljesen új Skoda Fabiát