A Honan városbéli úr furcsa ötletét azzal magyarázta, hogy ez a jel, amely az utóbbi időben általánosan elterjedtté vált, igen tömör és kifejező, vagyis a legjobb név egy szépreményű ifjú számára.
A szemellenzős csinovnyikok azonban semmi szín alatt nem hajlandók kukacként anyakönyvezni a kisfiút, mondván hogy ez a névválasztás ellentmond a hatályos jogszabályoknak. A kínai törvények szerint ugyanis csak olyan név adható, amelyet le lehet fordítani irodalmi nyelvre. (MTI)
A szemellenzős csinovnyikok azonban semmi szín alatt nem hajlandók kukacként anyakönyvezni a kisfiút, mondván hogy ez a névválasztás ellentmond a hatályos jogszabályoknak. A kínai törvények szerint ugyanis csak olyan név adható, amelyet le lehet fordítani irodalmi nyelvre. (MTI)