Az FBI kétségbeesett toborzásba kezdett: az arab, farszi, urdu és pasztu nyelvek ismerőit kereste, mivel képtelen feldolgozni a Pakisztán, Afganisztán, és a Közel-Kelet más térségeiben aktív terrorista-gyanús személyek lehallgatott telefonbeszélgetéseit - jelentette a BBC.
A lehallgatott beszélgetések mennyisége 45 százalékkal nőtt 2001. szeptember 11. óta. Ám mint az igazságügyi minisztérium számára készült, és most nyilvánosságra hozott szakértői vizsgálat megállapította, az FBI hiába növelte fordítói számát az utóbbi három évben 883-ról 1214-re, képtelen volt feldolgozni az összegyűlt anyagot.
Az iroda próbál új munkaerőt alkalmazni, de lassú a felvételi procedúra, mert a jelölteknek meg kell felelni a szigorú biztonsági előírásoknak. Emellett korlátolt az FBI számítógép kapacitása is, sokszor törölnek fontos információkat, hogy az újakkal kiegészíthessék az adatbázist.
Az FBI szűk keresztmetszeteiért súlyos árat fizetett az Egyesült Államok: a szeptember 11-e előtti napon magnóra vettek két lehallgatott üzenetet Washingtonban: „Holnap üt az óra” – szólt az egyik, „a mérkőzés rövidesen kezdődik”- így a másik. Mindkét üzenetet csak napokkal később fordították le. Az FBI fordító szolgálatának büdzséjét szeptember 11. után 21 millió dollárról 70 millióra emelték, de a jelek szerint elkéstek vele.
A lehallgatott beszélgetések mennyisége 45 százalékkal nőtt 2001. szeptember 11. óta. Ám mint az igazságügyi minisztérium számára készült, és most nyilvánosságra hozott szakértői vizsgálat megállapította, az FBI hiába növelte fordítói számát az utóbbi három évben 883-ról 1214-re, képtelen volt feldolgozni az összegyűlt anyagot.
Az iroda próbál új munkaerőt alkalmazni, de lassú a felvételi procedúra, mert a jelölteknek meg kell felelni a szigorú biztonsági előírásoknak. Emellett korlátolt az FBI számítógép kapacitása is, sokszor törölnek fontos információkat, hogy az újakkal kiegészíthessék az adatbázist.
Az FBI szűk keresztmetszeteiért súlyos árat fizetett az Egyesült Államok: a szeptember 11-e előtti napon magnóra vettek két lehallgatott üzenetet Washingtonban: „Holnap üt az óra” – szólt az egyik, „a mérkőzés rövidesen kezdődik”- így a másik. Mindkét üzenetet csak napokkal később fordították le. Az FBI fordító szolgálatának büdzséjét szeptember 11. után 21 millió dollárról 70 millióra emelték, de a jelek szerint elkéstek vele.