A tokiói Kanda Nemzetközi Tanulmányok Egyeteme Interkulturális Kommunikácó Tanszékénak professzora a Felkelő Nap Rendje, Arany Sugarak a Nyakszalaggal nevű, külföldi állampolgároknak számára adható magas kitüntetésben részesült.
Dr. Hidasi Judit szerint az alkalom különleges volt, hiszen a császári palotába külföldi csak rendkívüli alkalommal léphet be, ő maga is először járt falai között.
Nyelvész professzorként is igen érdekesnek tartotta Dr. Hidasi Judit az eseményt, mivel a protokollban igen bonyolult, még japánok számára sem könnyen érthető nyelvezetet használtak.
A professzor szerint az egyetemen az angol és más európai nyelvek mellé választotta a japánt, majd 1976-77-ben másfél éves ösztöndíjat kapott a keleti országba, és azóta egész pályája összekapcsolódott a szigetországgal, annak nyelvével.
A japán, ha lehet, a kínainál is bonyolultabb, mert bár a kínaihoz igen sok írásjegyet kell elsajátítani, azok egy rendszert alkotnak, viszont a japán nyelv több rétegű, összetettebb strukturájú. Míg a "konyhanyelvet" aránylag könnyen el lehet sajátítani, mélyebb értéséhez sok-sok tanulmány kell.
A japán nyelv oktatását a Külkereskedelmi Főiskolán éppen ő szervezte meg még 1984-ben, s az 1986-től a főiskola Keleti Nyelvek Tanszékén második idegen nyelvként választható. Ő készített tankönyveket és szószedetet, később a szigetországot bemutató könyveket is írt ("Na és hogy tetszik Japán?" és "Vissza Japánba" címmel).
Az utóbbi kötet alig két éve jelent meg, azóta annyi új élményt szerzett a szigetországban, ahol négy éve egyetemi tanár, hogy már azt fontolgatja: nekivág egy harmadik ilyen tárgyú könyvnek is.