A Facebook a "fordítás" gombot teszteli
A Facebook megkezdte a "fordítás" gomb tesztelését, mindenki az anyanyelvén láthatja majd a hozzászólásokat.
A Facebook megkezdte a "fordítás" gomb tesztelését, mindenki az anyanyelvén láthatja majd a hozzászólásokat.
Biztos mindenkivel előfordult már, hogy a Facebookon elküldött hozzászólásában volt egy-egy elütés, vagy éppen kihagyott egy szót, és így, hibásan került be a hírfolyamba a szöveg. A problémára van megoldás, és másfél hónapja elérhető.
A Médiablog szerkesztője szerint az online médiának ki kell dolgoznia egy olyan rendszert, amellyel megteremtik annak a lehetőségét, hogy a hozzászólásért fizetni kelljen. A blogger véleménye szerint a minőségi hozzászólásokkal az oldal látogatottsága is növekedhet.
Ha valaki valóban követni akarja a főbb témákat, áramlatokat, beszélgetéseket, rengeteg időt kell a közösségi hálózatokon töltenie - írja a Médiablog szerzője.
A közösségi portálok népszerű bloggerei nem a mondanivalójuk fontosságával, hanem bejegyzéseik gyakori frissítésével kerülnek az online figyelem középpontjába - derül ki egy friss felmérésből.
Az elmúlt években állandóan azt lehetett olvasni, hogy milyen fantasztikus, hogy a média - természetesen ide soroljuk a blogok egy részét is - már nem észosztással foglalkozik, hanem párbeszédet folytat a közönséggel. Ez mind szép, csak a gyakorlatban nem működik - olvasható a Médiablogon.