Hírlevelek
Menü

Olvasási mód:

Betűméret:

Betűstílus:

#magyarítás

hvg.hu Kult

Magyarra fordítják az ABBA-slágereket

A svéd popegyüttes Money, Money, Money, Dancing Queen és The Winner Takes It All című dalait is magyarra fordítják a Mamma Mia! hazai musicalfeldolgozásához, mely 2014 őszén kerül majd a Madách Színház műsorára – derült ki a téma.hu a teátrum igazgatójával, Szirtes Tamással készített interjújából.

Áprilistól bírság jár a gyártóknak az elmaradt vagy hibás EPR-adatszolgáltatásért

Áprilistól bírság jár a gyártóknak az elmaradt vagy hibás EPR-adatszolgáltatásért

A vér kacskaringós alakzata – Az én hetem Lackfi Jánossal

A vér kacskaringós alakzata – Az én hetem Lackfi Jánossal

Őrült izgalmakat hozott a kézilabda-kupadöntő, a végén a Szeged örülhetett

Őrült izgalmakat hozott a kézilabda-kupadöntő, a végén a Szeged örülhetett

Tudatos test: A jobb egészség tényleg csak egy gondolatnyi távolságra van?

Tudatos test: A jobb egészség tényleg csak egy gondolatnyi távolságra van?

Több mint két órán át tárgyalt Washington és Teherán az iráni atomprogramról, de még nem tudtak megállapodni

Több mint két órán át tárgyalt Washington és Teherán az iráni atomprogramról, de még nem tudtak megállapodni

Megsemmisülhetett az utolsó működő kórház egy része Gáza városában egy légicsapás miatt

Megsemmisülhetett az utolsó működő kórház egy része Gáza városában egy légicsapás miatt

Rejtélyes új mappa bukkant fel a Windowsban – a Microsoft azt kéri, ne törölje

Rejtélyes új mappa bukkant fel a Windowsban – a Microsoft azt kéri, ne törölje

Libération-tudósítás: Az Orbán-ellenes erők saját csapdájába ejtik a szélsőjobbot

Libération-tudósítás: Az Orbán-ellenes erők saját csapdájába ejtik a szélsőjobbot

Nagy Feró szerint Kollár Kinga egy külföldi pribék, akit ő nem utál, de szerinte „nem Magyarországra való”

Nagy Feró szerint Kollár Kinga egy külföldi pribék, akit ő nem utál, de szerinte „nem Magyarországra való”

A címlapról ajánljuk