#német megszállási emlékmű


És a legkegyetlenebb keretlegény fejfáján ma ez áll: A szeretet örök
 

És a legkegyetlenebb keretlegény fejfáján ma ez áll: A szeretet örök

Tíz éve kutatja a szerbiai Bor bányavidékére 1944-ben elhurcolt magyar munkaszolgálatosok történetét Csapody Tamás, év végén jelent meg második kötete a témában. A jogász-szociológus szerint akadt emberséges keretlegény is az embertelenségben, és a legkegyetlenebbek sem bűnözőnek születtek: hogy azzá váltak, abban ők maguk és a körülmények is közrejátszottak.

Heimer György Heimer György


Fischer Ádám:
 

Fischer Ádám: "Vérig sért, hogy egy ilyen förmedvényt látok!" - videó

Megtelt a Szabadság tér kedd késő délután, amikor Fischer Ádám - tiltakozásul a német megszállási emlékmű ellen - több száz embernek tanította meg Verdi Szabadságkórusát. A közös éneklés után a karmester egy Rejtő könyvet is elhelyezett szemben a szoborral, a korábbi tiltakozók kövei közé. Ahogy mondta: sokan voltak, akiket megaláztak és tönkretettek akkor, amikor még a "láthatáron sem volt a birodalmi sas".

hvg.hu hvg.hu



Lassan, drágán, hibásan, de hitelesen
 

Lassan, drágán, hibásan, de hitelesen

Lehet egy hibás fordítás hiteles? Ez bizony előfordulhat. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) pecsétje ugyanis azokat a szövegeket is hitelesíti, amelyeket helytelenül ültettek át magyar nyelvre. A Szabadság téri emlékmű példája – ahol rossz fordítás került a talapzatra – tehát aligha egyedi eset. Mindez ráadásul borsos áron történik.

Trubek Zsuzsa Trubek Zsuzsa






Molinót akasztottak a megszállási emlékműre
 

Molinót akasztottak a megszállási emlékműre

Gyászoljuk a demokráciát – ez a felirata annak a fekete molinónak, amelyet ismeretlenek akasztottak fel a vitatott Szabadság téri német megszállási emlékműre. A drapéria Gábriel arkangyal karjára került, holott a szobrot rendőrök és kordon védi. A 444.hu azt írta, a rendőröket nem nagyon zavarja a dolog. A fotót az Instagramra posztolta egy felhasználó.

hvg.hu hvg.hu


A megszállási emlékmű szobrásza kimondta az év mondatát
 

A megszállási emlékmű szobrásza kimondta az év mondatát

Ebben az ügyben egy-két újságírót és történészt leszámítva két jó szándékú szereplő van: a kormány és én – ezt nyilatkozta a Heti Válasznak a német megszállási emlékművet készítő Párkányi Raab Péter, aki az interjúban jól kiosztja a balliberális köröket, de azért azt is elárulja, hogy azért őt kérték fel, mert más a rövid határidőt nem vállalta.

hvg.hu hvg.hu

5 emlékmű, ami kiverte a biztosítékot
 

5 emlékmű, ami kiverte a biztosítékot

Bár a több mint fél éve húzódó német megszállási emlékmű-botrány nem mindennapi eset, nem csak nálunk tud társadalmi vitát kiváltani egy szobor - összeszedtük a világ öt legvitatottabb monumentumát.

hvg.hu hvg.hu

Magyaráz, pontosít és ismét pontosít az OFFI
 

Magyaráz, pontosít és ismét pontosít az OFFI

Miután több bírálat is érte, a Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesülete pedig a magyar fordítási piac rendszerszerű anomáliájának nevezte a Szabadság téri emlékmű héber nyelvű – téves – feliratának történetét, az ügyben az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda is megszólalt.

hvg.hu hvg.hu


Fordítók: Az OFFI bénázása a héber felirattal csak tünet
 

Fordítók: Az OFFI bénázása a héber felirattal csak tünet

A Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesülete szerint projektmenedzseri hiba a héber fordítás elszúrása a Szabadság téri német megszállási emlékműn. Szerintük véget kell vetni az OFFI monopóliumának a fordítási piacon, amire Európa-szerte nincsen példa. Közben nyelvészek újabb hibát fedeztek fel az OFFI soknyelvű autóján.

hvg.hu hvg.hu