Eladó Harry Potter szülőháza
Mármint természetesen az az épület, amit a filmben láthattunk. Ha van egy zsák pénze, máris az öné lehet.
Mármint természetesen az az épület, amit a filmben láthattunk. Ha van egy zsák pénze, máris az öné lehet.
2010 óta magyar tinik tízezrei olvassák ifjúsági regényeit. A Szent Johanna Gimi és a most véget érő Bexi-sorozat sikerét szerinte könyvei hiánypótló jellege hozta, és az, hogy tiszteli a kamaszokat, akik szerinte ma sokkal komolyabban veszik a tanulást, különösen a nyelveket, mint az előző generációk. Interjú.
Biztosan vannak olyanok, akik a kilencvenes években voltak gyerekek, és kifejezetten azért nem kedvelik a bohócokat, mert látták a Stephen King Az című regényéből készült minisorozatot.
A ceausescui diktatúrát egy gyerek, Dzsátá szemszögéből láttató, megrázó Dragomán-regény, a világsikert aratott A fehér király ezúttal a mozikban kel életre, disztópikus, orwelli megközelítésben. Az alapmű szerzője is szerepet kapott a filmben. Interjú.
Lehet-e történelemkönyvként is olvasni a magyar történelem eltagadott-megmásított évtizedeiről szóló Závada-regényeket? – kérdezte az írót a HVG.
Dragomán György indított egy játékot a Facebookon, amely azonnal lázba hozta a könyvmolyokat. A feladat csak látszólag egyszerű, de máris befutott néhány egészen szellemes megoldás.
A felvidéki Bíró Szabolcs nem depressziós attól, hogy mozgássérült, poénkodik a kerekesszékkel és megírta a magyar Trónok harcát. Interjú.
Tolkien Kullervo története című elbeszélését az irodalomtörténészek a szerzői első prózai műveként tartják számon. A most megjelenő kötetet a magyarázatokon és jegyzeteken kívül az eredeti kéziratról készült néhány fotó teszi még izgalmasabbá.
A brutálisan sikeres Paula Hawkins-regényből készült ellentmondásos film nem más, mint egy véres melodráma, ami azt bizonyítja, hogy még mindig görcsösen ragaszkodunk a romantikus szerelmi házasság hamis tündérmeséjéhez. Holott ez könnyen a bántalmazó kapcsolat és a tragédia melegágya lehet.
Volt idő, amikor cigire sem volt pénze, de kétnaponta kint volt az utcán a kormány intézkedése ellen tüntetni – ma már nem is tudja, minek. Viszont úgy látja, mostanában az emberek vagy elkezdtek kicsit közeledni egymáshoz, vagy csak megszokták a rossz hangulatot. Tulajdonképpen megszerette Budapestet, igaz, ehhez huzamosabb időt kellett külföldön töltenie. Az új regénnyel jelentkező Gerlóczy Mártonnal beszélgettünk.
Kereken száz évvel ezelőtt született a Charlie és a csokigyár, a Matilda, A Barátságos óriás és számtalan más halhatatlan gyerekirodalmi klasszikus megálmodója, Roald Dahl, aki élete során több mint 500 új szót alkotott, imádta a csokoládét, a fekete humort, és persze a gyerekeket.
A budapesti XII. kerületben parkoló van a főváros ostroma alatti véres megtorlások helyszíne, az egykori nyilasház helyén. Egy új regény, az Orgia megkísérli rekonstruálni az ott történteket. Interjú a szerzővel, Zoltán Gáborral.
Grecsó Krisztián új regénye egy elbeszélésdarabkákból álló kirakós: ha összeillesztjük a Jelmezbál puzzle-darabjait, akkor összeáll, és megszólal az elmúlt 100 év Magyarországa. A továbbra is gyerek- és kamaszkora világából építkező szerzővel elhallgatott családi titkokról, kívülállásról és apróságnak tűnő döntésekről beszélgettünk.
Épül az életműsorozat, és őszre itt az új nagyregény, a Hattyúk dala. Ha nem ír, akkor milongázik és zongorázni tanul. Vámos Miklóssal beszélgettünk írói fogásokról, a Kern-filmről, és arról, már nem bántja, hogy nem halmozták el díjakkal.
Vegetarianizmusról szóló regény vitte el idén az egyik legrangosabb nemzetközi irodalmi díjat.
Hetvenéves korában meghalt Pat Conroy amerikai regényíró, A hullámok hercege, A nagy Santini és A part túl messze van című bestsellerek szerzője. Az amerikai olvasóközönség körében az egyik legnépszerűbbnek számító írót a dél-karolinai Beaufortban lévő otthonában pénteken érte a halál – közölte Todd Doughty, kiadójának, a Doubledaynek a szóvivője.
A szoba című könyvet, majd az abból készült film Oscar-díjra jelölt forgatókönyvét is az ír-kanadai Emma Donoghue írta, akivel az Oscar-bejelentés másnapján beszélgettünk az emberrablásos történet eredetéről, a sztori feminista vonatkozásairól és arról, hogyan másolta le saját fiának szokásait a könyv kedvéért.
Sokak szerint méltatlanul későn, tíz évvel a hazai megjelenés után fordították le angolra Spiró György gigantikus történelmi regényét, a Fogságot. A magyar olvasók nagy kedvence november elején jelent meg a Restless Books gondozásában, angolra a neves és széles körben elismert műfordító, Tim Wilkinson fordította, aki többek Kertész Imre műveit ültette át angolra.
Már szerepelt a hamarosan megjelenő kötetek listáján, mégsem adatja ki Stephen King meggyilkolása (The Murder of Stephen King) címmel írt regényét James Patterson.
Paulo Coelho a Twitteren cáfolta, hogy regényt akarna írni Radovan Karadzic volt boszniai szerb vezetőről.