Bartis Attila regénye, amely Magyarországon 2001-ben jelent meg a Magvető kiadónál, Goldstein Imre fordításában jelent meg tavaly az Egyesült ÁllamokbanTranquility címmel. A szintén győztes japán mű szerzője Hiraide Takasi, címe: For the Fighting Spirit of the Walnut (A dió harcos szelleméért).
A nyertesek nevét a Three Percent Press elnevezésű szervezet csütörtökön tette közzé; a név arra utal, hogy az Egyesült Államokban kiadott könyvek csupán három százalékát fordítják le más nyelvből. A díj nem jár pénzjutalommal.
A nyugalom című regény egy íróról szól, aki anyjával él egy pesti lakásban. Az anya egykor ünnepelt, imádói által bálványozott, irigyei által gyűlölt színésznő volt, szenvedélyes, érzéki nő, ám tizenöt éve a lábát sem teszi ki a lakásból. Szorong, retteg, gyűjtögeti disszidált lánya leveleit és árgus szemekkel figyeli íróvá lett fia minden mozdulatát. Miközben odakint összeroskad egy politikai rendszer, egyre nyilvánvalóbbá válik, hogy a fiú sem tud szabadulni a gyűlölet és a szenvedély szőtte hálóból.
A regény alapján írt forgatókönyvből készítette azonos címmel első nagyjátékfilmjét Alföldi Róbert.
A 41 éves Bartis Attila eddig öt kötetet (két regényt, egy novelláskötetet, egy drámát és egy tárcanovellákat tartalmazó könyvet) jelentetett meg. 1997-ben Déry Tibor-díjat, 2002-ben Márai Sándor-díjat, 2005-ben József Attila-díjat kapott.
A Nyugalom kapta a legjobb fordítás díját Amerikában
Amerikai irodalmi elismerést kapott Bartis Attila A nyugalom című regénye: a könyv egy kísérleti japán versgyűjteménnyel együtt a legjobb könyvfordítás díját (Best Translated Book Awards) kapta meg; a győztesek nevét a Rochesteri Egyetemen hozták nyilvánosságra.
„Ahol egy abúzus kipattan, az jó iskola, mert nem söpörték a szőnyeg alá”
Undav lett a németek nyerőembere, hosszabbításban szerzett góllal győzték le Elefántcsontpartot
A hollandok átgázoltak a svédeken és élre álltak az F csoportban
Irán bejelentette, hogy ismét lezárja a Hormuzi-szorost
Sulyok Tamás azt mondta, harcolni fog, hogy köztársasági elnök maradhasson
Magyar Péter megnyitott egy kiállítást és erős szavakkal illette Lázár Jánost
Giorgia Meloni nagyon határozottan helyre tette az egyre bunkóbbá váló Donald Trumpot
Szilágyi Liliána apja nem lesz MOB-tag
Pósfai Gábor: Minden sportágnál szigorúbb kontrollt vezetünk be az állami források felhasználására
Szeptemberben állhat fel a Vagyonvisszaszerzési Hivatal
„Kis k*csögként”, és egyéb durva szavakkal jellemezte Zelenszkijt az amerikai pénzügyminiszter egy botránykönyv szerint
A kapus lett a meccs hőse, az újonc Curacao pontot szerzett a vb-n
Olyan súlyos a vízhiány a Velencei-tónál, hogy több strand zárva marad a nyárra
Nem költözik Debrecenbe az új Közlekedési Múzeum
Vitézy szerint Lázár János csak blöffölt.