A Pride volt az Orbán-rendszer temetési menete
A rendszerváltás idejének hangulatát lehetett érezni abban a tömegben, ahol a legtöbben legfeljebb gyerekek voltak akkoriban.
Magyarország lesz a díszvendége a Szófiai Nemzetközi Könyvvásárnak, Bulgária legrangosabb könyves seregszemléjének. A Nemzeti Kultúrpalotában december 4. és 9. között zajló rendezvényen összesen 24 magyar vonatkozású művet mutatnak be.
A Balassi Intézet tájékoztatása szerint a művek ugyan nem adnak teljes képet a sokszínű magyar irodalomról, de az érdeklődők ízelítőt kaphatnak a magyar irodalom különböző stílusirányzataiból. A magyar pavilonban az idén és az elmúlt két évben megjelent könyveken túl művészeti és turisztikai albumokat is bemutatnak majd.
A könyvfesztiválra időzítve adják ki bolgárul a többi közt Györe Balázs Boldogkönyv című regényét és Kukorelly Endre Rom - A komonizmus története című könyvét. Megjelenik Rakovszky Zsuzsa A kígyó árnyéka és Schein Gábor Lázár című kisregénye, Tóth Krisztina Vonalkód című elbeszéléskötete és A vándor éneke című versgyűjtemény, valamint Pósa Zoltántól Az ifjúság maradéka, Bánki Évától az Aranyhímzés, Oravecz Imrétől pedig az 1972. szeptember című regény. A könyvfesztiválra lát napvilágot a Más-más csönd című kétnyelvű bolgár haikukötet is.
A magyar vonatkozású művek között olyan könyvek is találhatók, mint az 1956-os forradalom és a bolgár irodalom - Művek, dokumentumok című kötet, a Budapest története című munka Catherine Horeltől vagy például a Magyar reáliák a kulturális transzfer tükrében című irodalomkritikai tanulmánykötet.
A december 4-i megnyitón részt vesz Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes, Jordanka Fandakova, Szófia főpolgármestere, Hatos Pál, a Balassi Intézet főigazgatója, Klein András magyar nagykövet, valamint Veszelin Todorov, a Bolgár Könyv Egyesülés elnöke - olvasható az intézet MTI-hez eljuttatott tájékoztatójában.
"A könyvvásár idején a szépirodalom kedvelői találkozhatnak több könyv szerzőjével, dedikálásokon és a magyar kultúrdiplomácia problémáit taglaló fórumon vehetnek részt a Balassi Intézet főigazgatója, Hatos Pál vitaindító előadásával, Szondi György fordító és kiadó, valamint Bedecs László, a Szófiai Ohridi Szent Kelemen Egyetem magyar lektorának részvételével" - áll a közleményben, amely kitér arra is, hogy a magyar részvétel keretében fellép a Kecskeméti Ifjúsági Néptáncegyüttes, Tóth Viktor és a Road Six Sax etno-dzsessz formáció, Hadzsikosztova Gabriella színművésznő, a budapesti Malko Teatro vezetője és a bolgár Nemzeti Szín- és Filmművészeti Egyetem hallgatói, akik Örkény egyperces novelláit adják elő.
December 8-án a szófiai Szatirikus Színházban Egressy Zoltán Sóska, sültkrumpli című darabja lesz látható neves bolgár színművészek, Zahari Baharov, Julian Vergov és Vladimir Karamazov szereplésével. Az előadáson a szerző és Hadzsikosztova Gabriella, a darab fordítója is jelen lesz.
A rendszerváltás idejének hangulatát lehetett érezni abban a tömegben, ahol a legtöbben legfeljebb gyerekek voltak akkoriban.
A tömeg emberekből áll – őket mutatjuk meg külön-külön és együtt a HVG fotósainak szemével.
A Tisza Párt és a fővárosi csőd sem maradt ki.
Hatalmas. Ez minden idők legnagyobb Pride felvonulása. Ha nem hiszi, nézze meg a videókat.
Beszédek a 30. Budapest Pride-on.
A Tisza elnöke szerint látszatpolitizálás folyik trükkök százaival és hazugságokkal.
Freddie Mercury kezében sem állt ilyen hetykén a vasaló.
Szerinte a kérdés csak az, ki akarja-e tenni annak a gyerekeit, amit az elmúlt tíz évben ő is átélt.
„Jó hazafi harcoshoz” méltón tette közzé, hogy 100 százalékos magyar érettségit tett.
Közéjük Charles Leclerc fért be.