Ahogy várni lehetett, elmaradt az áttörés Trump és Putyin csúcstalálkozóján
Az orosz elnök, aki alig négy órát töltött az USA területén, már el is utazott Moszkvába.
Csak azok élhették túl, akik a mínusz 30 fokban is tudtak viccet mesélni. Munkaszolgálatosok dalban és viccben jelentik.
Azt ismerik, hogy két zsidó beszélget a mínusz harmincban?
Két muszos (munkaszolgálatos) század vonul el egymás mellett. Az egyikben egy kis termetű, mókás kinézetű zsidó, a másikban egy izmos melák. Mindkettő ruhája szedett-vedett, és valahogy a fagyos tél ugyanazt azt a divat ötletet váltja ki belőlük: az összes gönc tetején egy lópokróc, aminek a közepébe lukat vágtak, mint egy poncsóra. Azon átdugták fejüket és a pokróc két lelógó uszályát a derekukon drótokkal, madzagokkal megkötötték.
A melák rákiabál a picire:
- Mondja, maga kinél varrat?
A történetben szereplő melák Markos József, művésznevén Alfonzó. A pici pedig Guttmann Dénes, aki G. Dénes Györgyre magyarította a nevét sok évvel ezelőtt. Művész, asszimilált zsidó mindkettő, az előbbi artista-színész, a másik dalszöveg író, aki még egy picit eljátszott a nevével. Szerette a sütit, ezért ráragadt a Süti becenév is, amit ő csóró pesti pimaszsággal affektáltan Zsütire franciásított.
Mi máshogy ismertük ezt a viccet.
Zsüti megy a századával, lópokróc, blabla. Szembejön Halmai Imre színművész a századával, ő is lópokróc, blabla.
- Mondja, maga hol dolgoztat?
Ja, azt elfelejtettük mondani, hogy Halmai először, a munkaszolgálat előtt sok évvel a Váci utcán futott össze G. Dénessel, és ahogy Halmai rácsodálkozott barátja eleganciájára, tényleg a derék szabó után érdeklődött. A Don környékén már csak erre emlékeznek vissza a keserűen nosztalgikus tréfában.
Zsütiről kering egy másik sztori is.
A dübörgő fagyban, a keleti frontvonalon, hozzá hasonlóan fizikai munkához nemigen szokott társaságban éhezik, kucorog egy barakkban. Bejön a keret tisztje, aki ez alkalommal nem szadista, csak egy tahó. Viszont praktikus ember, tudja, hogyan kell túlélni az orosz telet.
Szóval, a tiszt azt mondja, hogy végre ehetnének mindannyian egy jót, kint egy gebe, úgyis a halálán van, valaki csapja agyon egy baltával. A rongyokba öltözött társaság azonban nem tudja elfeledni finom, művelt, polgári gyökereit, bárhogyan is csikar már a hasuk az éhségtől, senki sem akar vért ontani.
A keretlegény dühösen kimegy, és lelövi a szegény állatot. „Na erről írjon dalt!”, mondja G. Dénesnek.
Hugyoztam egy szívet a hóba.
Belelőttem egyet, másikat a lóba.
A sztori egy változatával találkozhatunk Bacsó Péter: Hamvadó cigarettavég című filmjében, amiben Karády Katalin, Zsüti és Ujszászy ezredes kapcsolatát bogozza ki, sok-sok fikciós elemmel. (Karády egyébként Zsüti keresztanyja.) Itt a keretlegény dicsekszik azzal, hogy ő maga is művész, írt is egy dalt. És már szavalja is a kétsorost.
Nem valószínű, hogy bármelyik igaz, de sztorinak jó.
Egy másik téli mítosz: Benedek Tibor, színművész, Benedek Miklós színész apja, Tibor, a vizilabdázó nagyapja, szintén a keleti fronton teljesít munkaszolgálatot. Fog egy vödröt, és elindul nyugatnak. Ahányszor megállítják, és megkérdezik, hogy hova megy, mindig annyit válaszol csak: vízért. Így teszi meg a több, mint 1500 kilométeres utat, így kel át minden ellenőrzésen. Ő csak vízért megy néhány száz méterre.
Budapesten belefut egy járőrbe.
- Hova mész, zsidó?
- Vízért.
Durr egy pofon.
- Tudod miért kaptad, zsidó?
- Mert nincs a vödörnek alja.
A Benedek-történet jelen változatában a járőrök nyilasok, ami annyit jelent, hogy 1943. telétől 1944. őszéig tartott az út. Nem valószínű, hogy igaz, hiszen a művész messze nem volt olyan jó erőben, mint néhány bajtársa, a fizikai munka és az embertelen körülményekkel alig bírt megküzdeni.
A humor fagyálló, ezt üzenik a történetek. S ha csak pesti legendák, akkor is igazat mondanak. Aki tud viccelni, tud túlélni is. Ezért igaz történeteink is bőven akadnak.
Alfonzó gyászfeketében érkezik a színészklubba.
- Kit siratsz?
- A háziorvosom.
- Jó orvos volt?
- Nagyon sokat foglalkozott velem.
- Hogy hívták?
- Doktor Mengele.
Egy rajz, Gálvölgyi (ln.: Gács) Judit, Gálvölgyi János felesége őrzi. Gács Rezső szerepel a rajzon, Judit édesapja, művésznevén Rodolfó, amint egy talicska mellett áll és bűvészkedik. A rajz Vogel Erictől, a kiváló díszlettervezőtől és -festőtől származik, aki a pesti kabaré és varieté világban ismerkedett meg az előadókkal. 1944-ben készült, legalább egy évvel azután, hogy Rodolfót, muszosként elvitték. „Aput elvitték a front irányába, Galíciába. Ő a munkaszolgálat alatt is mindig bűvészkedett. Mindenki az ő kezét féltette. Mindig volt nála egy pakli kártya meg néhány gyűszű, ezekkel ezernél több trükköt tudott bemutatni. Ezzel sok mindent el tudott intézni.” (Forrás: homoludens.hu)
Tambov, 188-as fogolytábor. „Volt még egy „antifa-ház” is, a német katonák antifasiszta „mozgalma” által terjesztett propaganda székhelyeként. Falain német, orosz (?) és román nyelven készült négyoldalas hadifogolyújságok egyes oldalait lehetett tanulmányozni. Idővel egy magyar antifa-újság is megjelent olvashatatlan propagandaszövegekkel. Pedig egy jeles magyar hadifogoly szerkesztette: Örkény István. Nyilván diktálták neki a kinyomtatandó szöveget.” Béri János, történész-politológus is ebben a táborban dolgozott, így emlékezett fogolytársára. (Forrás: homoludens.hu.)
Örkény azonban megírta a Lágerek népét és a Voronyezst is. Az utóbbi maga az abszurd – kívülről nézve, belülről, ki tudja... Az tudja, aki ott volt.
A Voronyezsben Pataki a szakaszvezető, ki más, ő az, aki szakmai szinten rendelkezik a túlélés legfontosabb képességeivel - korábban csempész volt. Örkény nem csak itt, a színműben, hanem visszaemlékezéseiben többször is szórakoztatóan meséli el, hogy ebben a világban, ebben a társadalomban, mely tudásanyag tesz valakit vezetővé. Ő maga például, amikor az oroszok kihajtották fát váni, egy német orgonista-zeneszerzővel került párba. A két favágó zseni egy pillanat alatt képes volt tönkreteni a nem éppen finomműszerészeti szerszámot, a fűrészt. Mire megjelent egy esetlen figura.
- Előbb kibaltázni, kérem.
Innentől boldogan, örömmel követték ezt az embert.
Ahogy Patakira is érdemes hallgatni, bár nem a legszimpatikusabb figura. Talál egy orosz nyelvkönyvet, és mivel egy helyi lánnyal esik szerelembe, megtanul oroszul udvarolni. A 40-es évek szovjet peremvidékén elég mókásan hatnak a szavai: „Szabad egy keringőre, grófnő?” A tankönyv 1917. előtt íródott.
Halálgroteszk, így nevezte a műfajt Örkény felesége, Radnóti Zsuzsa dramaturg.
Kinek kalapács van a kezében, minden problémát szögnek lát. A színházi ember dialógusokkal, a tréfamester viccekkel, a dalszerző rímekkel élt túl.
Az orosz elnök, aki alig négy órát töltött az USA területén, már el is utazott Moszkvába.
Az együttműködés fontosságát hangsúlyozták, ám részleteket egyikük sem árult el. Trump viszont már Vlagyimirnek hívja a „nagyszerű politikusnak” nevezett orosz vezetőt.
A szakemberek érdeklődve figyelték, miként viselkedik az amerikai és orosz elnök a tárgyalásuk előtt.
A hidegfront északnyugat felől érkezik, de majd csak az éjjeli órákban.