A fogadóirodák szerint két magyar is esélyes az irodalmi Nobel-díjra
Nem nagy meglepetés ugyan, de Krasznahorkai László díjazásakor a 9., Nádas Péter bejelentése esetén a 10. legkevesebb pénzt fizetnék a fogadóirodák.
Nem nagy meglepetés ugyan, de Krasznahorkai László díjazásakor a 9., Nádas Péter bejelentése esetén a 10. legkevesebb pénzt fizetnék a fogadóirodák.
hvg.hu
Krasznahorkai László dicsőséges 2015-ös Man Booker győzelme után egy kicsit ismét büszkék lehetünk magunkra, ugyanis a Man Booker zsűrije által közzétett 13 címes listán helyet kapott David Szalay könyve is, aki ugyan angolul alkot és Kanadában született, de az édesapja magyar. - A Man Booker-díj az egyik legrangosabb nemzetközi irodalmi elismerés, ami jelentős pénzösszeggel is jár.
hvg.hu
Vegetarianizmusról szóló regény vitte el idén az egyik legrangosabb nemzetközi irodalmi díjat.
MTI
A Svéd Királyi Akadémia csütörtökön, délután egykor hirdeti ki, hogy ki nyerte el idén, száztizenkettedik alkalommal az idei irodalmi Nobel-díjat. Mint minden évben a nagy bejelentés előtt, most is zajlanak a fogadások arról, hogy ki lesz az idei befutó. Fehérorosz oknyomozó újságíró, nigériai regényíró, Magyarországon is népszerű japán vagy amerikai sztáríró lesz a győztes? A legesélyesebbek közt két magyar szerző, Nádas Péter és Krasznahorkai László is szerepel.
hvg.hu
A könyv első mondata: múlik-e rajta bármi is? Van, aki máris elhajítja a könyvet, ha nem elég figyelemfelkeltő, van, aki azonnal átsiklik rajta, mert nem tartja fontosnak. És vannak azok, akik gyűjteményt készítenek belőlük különböző kategóriák szerint. Mi az utóbbiak közé tartozunk, és azok a neves irodalmárok is, akik az idén kétszázhúsz éves magyar könyvkultúra, könyvkiadás és szervezett könyvpiac tiszteletére segítettek nekünk összegyűjteni a klasszikus és a kortárs magyar irodalom legütősebb kezdőmondatait.
Hercsel Adél
Orbán Viktor előbb Debrecenben, majd Strasbourgban tett emlékezetes kijelentéseket melegekről, bevándorlókról és a határainkról. Budapesten tüntettek a nemzeti konzultáció ellen, demonstráltak a tanárok is. Írország pedig történelmet írt az azonos neműek házasságáról szóló népszavazással. Képes összeállításunk a hét fontosabb eseményeiből.
Fülöp Máté (szerkesztő)
A magyar író kapta az idei Nemzetközi Man Booker-díjat.
hvg.hu
Krasznahorkai László első magyarként szerepel a 2015. évi Nemzetközi Man Booker-díj jelöltjeinek idei tízes listáján
MTI
MTI
hvg.hu
Krasznahorkai László kapta idén az America Awards irodalmi életműdíjat, amelyet 1994 óta adnak át évente az irodalmi Nobel-díj alternatívájaként – ismertette a Los Angeles-i székhelyű Green Integer irodalmi portál honlapja.
MTI
Ahogyan tavaly, úgy idén is Krasznahorkai László-műnek ítélte oda a legjobb lefordított könyv díját az amerikai Three Percent irodalmi magazin.
MTI
Teljes szereptévesztésben van a baloldali és liberális értelmiség, amikor függetlennek gondolja magát, és a partvonalról kiabál be „felelőtlenül” a politikusoknak, akiket egyébként mélységesen lenéz – állítja a kormánynak is dolgozó Századvég stratégiai igazgatója, aki szerint egy politikai elemző sokkal inkább politikus, mint értelmiségi. G. Fodor Gábor – többek között a „férfiasságról”, a kormány „nagyvonalúságáról” szóló – blogjával egy év alatt többször kiverte a biztosítékot a baloldalon, ezért az indítékairól, a jobboldalhoz való viszonyáról kérdeztük, így az „áll, mint a cövek” témakör is előkerült. Interjú.
Krasznahorkai László Sátántangójának angol fordítása nyerte el a Rochesteri Egyetem rangos kitüntetését 2013-ban. A fordítás George Szirtes munkája.
hvg.hu
A magyar szellemi élet, a művészet, a tudomány és a sport jeles képviselői vehették át a 10. alkalommal odaítélt Prima Primissima Díjakat, valamint a Jubileumi Prima Primissima Díjakat péntek este a Művészetek Palotájában. Elmaradt a Demján Sándor díjalapitó kifizetetlen alvállalkozói által beígért tüntetés.
MTI
Írói cinkosságról, filmről, adaptációról, Ginsbergről, és arról is beszél a hvg.hu-nak Krasznahorkai László, hogy jót tesz-e a melankóliának a halál. Az író a Sátántangó egyesült államokbeli megjelenése alkalmából amerikai felolvasókörúton járt.
Marton Éva
Krasznahorkai László Kossuth-díjas írót meghívták az Edinburgh-i Nemzetközi Könyvfesztiválra, ahol Colm Tóibín neves ír novellistával, újságíróval beszélget a közönség előtt augusztus 26-án, pénteken délután.
MTI
Az irodalmi Nobel-díj lehetőségét is megpendítette a Krasznahorkai László író kapcsán az őt és három művét bemutató ötoldalas írásában a The New Yorker magazin.
MTI
A Kossuth-díjas író többek között az előző rendszerhez, az Alföldhöz, Tarr Bélához és Franciaországhoz fűződő viszonyáról beszélt A Théseus-általános című kötetének nemrégiben megjelent francia kiadása kapcsán megjelent interjúban.
MTI
Krasznahorkai László magyar író és német fordítója, Heike Flemming vehette át szerda este a német fővárosban a Brücke Berlin-díjat, az egyik legrangosabb német irodalmi elismerést.
MTI
Krasznahorkai László és német fordítója, Heike Flemming veheti át idén a Brücke Berlin-díjat, egy 20 ezer euróval járó német elismerést.
MTI
A Magvető kiadó hol szerzőit lepi meg vászonkötésű, vignettás kis könyvekkel, hol az olvasóit. Amikor Bodor Ádám 70. születésnapjára megjelent zöld, vászonborítású kis könyvecskéje, kizárólag Bodort sikerült meglepni vele, hiszen a szerző nem tudta, hogy kiadták az egyébként már számos könyvben megjelent klasszikus elbeszélését. Ezúttal Krasznahorkai László Az utolsó farkas című novellája jelent meg vászonkötésben.
hvg.hu