Törökül is megjelent az Egri csillagok, magyar támogatással

Megjelent török fordításban Gárdonyi Géza Egri csillagok című regénye.

  • MTI MTI
Törökül is megjelent az Egri csillagok, magyar támogatással

A művet Erdal Şalikoglu, Magyarországon tanult orvos ültette át török nyelvre - közölte vasárnap Hóvári János ankarai nagykövet.

A könyv az isztambuli Török-Magyar Baráti Társaság gondozásában,a magyar külügyi tárca támogatásával jelent meg. A kötethez Hóvári János írt előszót, Fodor Pál, az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpontjának főigazgatója és Császtvay Tünde irodalomtörténész bevezetőt, és Kiss Gábor isztambuli főkonzul utószót. A könyv borítóját Faragó Miklós készítette. 

A kötet megjelenéséről Hóvári János azt mondta, "fontos, hogy Törökországban ismerjék a 16. századdal kapcsolatos magyar felfogást és az egri diadal közép-európai jelentőségét. Ez méltó emlékezés is egyben Gárdonyi Gézára, aki 150 éve, 1863. augusztus 3-án született Gárdonyban." 

A regényt számos idegen nyelvre lefordították már, a német és az angol kiadás mellett létezik bolgár, cseh, eszperantó, észt, finn, holland, horvát, lengyel, litván, orosz, örmény, román, szlovák, szlovén, ukrán, vietnami és kínai fordítása is.

 

Milyen hatása lehet az új, 3 százalékos kamatozású lakásvásárlási hitelnek?

Orbán Viktor bejelentése alapján 3 százalékos kamatozás mellett kaphatnak lakáscélú jelzáloghitelt azok, akik első ingatlanjukat vásárolnák meg. De mennyit nyerhetnek az érintettek az új kölcsön indulásával? Hogyan hathat az új támogatás a lakáspiacra? Milyen feltételei lehetnek? A Bankmonitor szakértői elemezték a bejelentést.