Meghalt Körtvélyes Éva újságíró
Hosszan küzdött rákbetegségével, amit első jelentkezésekor még leküzdött, és a mellrák elleni küzdelem élére állt. Körtvélyes Éva pályája elején a HVG munkatársa volt.
Hosszan küzdött rákbetegségével, amit első jelentkezésekor még leküzdött, és a mellrák elleni küzdelem élére állt. Körtvélyes Éva pályája elején a HVG munkatársa volt.
A MISZJE és a Magyar Műfordítók Egyesülete egyik legutóbbi rendezvényén kitálaltak a műfordítók: milyen bakikat követnek el fordítás közben. Miért lett Kazinczy verziójában vígjáték a Hamlet? Hol van elrontva a Micimackó fordítása? Honnan tudhatjuk, hogy az eredeti angol műben a szereplők tegeződnek vagy magázódnak egymással? Hogyan építik át általában a műfordítók a házat? – Többek között Kipling magyar hangját, Elekes Dóra írót, műfordítót és az Ulysses-t újrafordító csapat vezetőjét, Kappanyos András egyetemi tanárt kérdeztük.
Kortárs írókat kért fel az Örkény Színház, hogy írjanak egy rövid szöveget az Élő Írók Társasága projekt számára. Az írásokat – mindennap egyet – színészek tolmácsolásában láthatjuk itt a hvg.hu-n is. A mai epizódban Jászberényi Sándor szövegét Csuja Imre olvassa fel.
A legjobb idegen nyelvű film kategóriában Oscar-díjra jelölt Enyedi Ildikó-filmet eddig több mint 105.000 néző látta, a héten pedig több moziban is telt házzal vetítették. A felfokozott érdeklődésre való tekintettel február 1-től – közel egy évvel az eredeti bemutató után – számos mozi újra műsorára tűzi Enyedi alkotását.
Néhány magyar zenész valószínűleg jó ideig emlékezni fog a 2018-as, hollandiai Eurosonic fesztiválra, és nem feltétlenül a fellépésük miatt. A viszontagságok ellenére végül, minden eddiginél több, négy magyar zenekar, a Belau, a Dope Calypso, a Mörk és a Terra Profonda bizonyíthatott a legfontosabb európai rendezvényen. Beszámolónk a groningeni zenei gigarendezvényről.
A brit gitárpop-zenekar, az Arctic Monkeys is fellép a 2018-as Szigeten.
Pedig még csak nem is volt jelen, felvételről mondott csak pár mondatot.