Bayer Zsolt: Spiró egy zseni, Alföldi pedig hazudik
Bayer Zsolt beszállt a kultúrharcba, kiállt a frissen menesztett Prőhle Gergely mellett.
Bayer Zsolt beszállt a kultúrharcba, kiállt a frissen menesztett Prőhle Gergely mellett.
hvg.hu
Az idén a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház felkérésére Spiró György fogalmazott meg üzenetet a Magyar Dráma Napja alkalmából. Úgy véli, a színház nem kultúrnövény, ahogy a hatalmasságok vélik, esztétikai dogmák szerint nem lehet ápolni.
hvg.hu
Békés Márton szerint meg kell változtatni a kulturális mércéket, amelyeket plebejusabb, népibb értékek alapján kell kijelölni.
hvg.hu
A kormány retorikáját a Kádár- és Rákosi-korszakéhoz hasonlította.
hvg.hu
Kortárs írókat kért fel az Örkény Színház, hogy írjanak egy rövid szöveget az Élő Írók Társasága projekt számára. Az írásokat e héttől láthatjuk – mindennap egyet – színészek tolmácsolásában itt a hvg.hu-n is. A mai részben Spiró György szövege – melyet Znamenák István ad elő – mutatja be, milyen az igazi groteszk.
hvg.hu
A szabad gondolkodás sokszínűségét bemutató kiállítás nyílt több tucat kortárs művész alkotásaiból a HVG kampányszlogenjére – "A sötétség nem tart örökké – Legyen világosság" – reflektálva.
hvg.hu
Demokráciának nálunk a diktatúrák közti átmenetet nevezik – mondja a Kőbéka című új regényével jelentkező író, aki szerint még a szocializmusban is jobban álltunk. Interjú.
Untig ismerjük József Attila Altató című versét. Hányszor szavaltuk gyerekkorunkban, aztán később a gyerekeinknek, unokáinknak. De ezt a változatot – Parti Nagy Lajos Altató parafrázisát – kevésbé ismerjük.
hvg.hu
Van egy remek előadás évente néhányszor a budapesti Katona József Színházban. Az Össz-hang egyfajta irodalmi all-star felolvasóest minőségi zenei betétekkel. A kortárs magyar irodalom három nagyágyúja, Parti Nagy Lajos, Spiró György és Závada Pál olvas fel saját, s Esterházy Péter-szövegeket. Dés László, Dés András és Barcza Horváth József pedig zenével hoz hangulatba vagy éppen poentiroz a szerzők felolvasásai között.
hvg.hu
Tovább él a jobbágymentalitás - mondja Spiró György, a Kőbéka című új regényével jelentkező író, aki szerint még a szocializmusban is jobban álltunk. Az eheti HVG-nek adott interjúnkból itt egy rövid szemle.
HVG
Van egy remek előadás évente néhányszor a budapesti Katona József színházban. Az Összhang egyfajta irodalmi all-star felolvasó est minőségi zenei betétekkel. A kortárs magyar irodalom három nagyágyúja, Parti Nagy Lajos, Spiró György és Závada Pál olvas fel saját, és Esterházy Péter szövegeket. Dés László, Dés András és Barcza Horváth József pedig zenével aláhúz, ellenpontoz – mikor mi kell.
hvg.hu
És még Esterházy Pétert is megidézik.
hvg.hu
Ma is a forradalmak korszakát éljük, ahol minden bizonytalan, az egyén léte megkérdőjeleződik, a tömegtársadalom pedig elképesztő dolgokra képes.
hvg.hu
Hogy védjük meg Budapestet a terrortámadásoktól? – Spiró György „egyéni képviselői javaslata” az e heti HVG-ben.
HVG
Április 22-én pénteken 15 órakor lesz Kertész Imre temetése a Fiumei úti Nemzeti Sírkertben – közölte a Népszabadság és a Magyar Nemzet.
MTI
Több százan köszöntötték Spiró Györgyöt hetvenedik születésnapján a Petőfi Irodalmi Múzeumban.
Spiró György főtanácsadó, Keszég László pedig főrendező lesz a Szegedi Nemzeti Színháznál.
MTI
Vérbeli „spirógyörgyös” szatíra jelent meg az e heti HVG-ben a Kossuth-díjas író tollából.
HVG
Sokak szerint méltatlanul későn, tíz évvel a hazai megjelenés után fordították le angolra Spiró György gigantikus történelmi regényét, a Fogságot. A magyar olvasók nagy kedvence november elején jelent meg a Restless Books gondozásában, angolra a neves és széles körben elismert műfordító, Tim Wilkinson fordította, aki többek Kertész Imre műveit ültette át angolra.
hvg.hu