Szeretettel Brüsszelből: a bábeli örökséget nyögik a belgák, a francia-flamand nyelvháborúban az angol nyerhet

5 perc

2024.03.12. 14:00

Abszurd helyzetek sokaságát okozzák Belgiumban a francia és a holland nyelv használatát szabályozó, gyakran értelmetlen és betarthatatlan előírások.

„Ahány nyelvet beszélsz annyi ember vagy”? A régi bölcsesség alapján a brüsszeli rendőrök mintegy fele csak egy rendőr, nem pedig kettő.

Ez így, elsőre, zavarosnak hangzik, pedig tény, hogy a belga főváros 6706 rendőre közül 3305 nem beszél hollandul, tehát a fenti bölcsesség értelmében csak egy embernek számít, nem pedig kettőnek.

Belgiumban ugye három hivatalos nyelv létezik: a francia, a holland és a német. Holland alatt egészen pontosan a gyakorlatilag azzal azonos flamand nyelvet kell érteni, a németet pedig javarészt csak az ország Németországgal szomszédos, meglehetősen kis területén beszélik, de ettől még államnyelv az is.

Brüsszel városa maga egy francia nyelvű szigetnek tekinthető Flandria területén, de a hivatalos személyektől elvárják, hogy mind franciául, mind flamandul folyékonyan beszéljenek. Ez valahogy egyre kevésbé jön össze, néha még a kormány egy-egy minisztere is szenved, ha nem az anyanyelvén, hanem a másik hivatalos nyelven kell interjút adnia.