#fordítás






Wall Street Journal: Spiró György Fogsága az év egyik legjobb regénye
 

Wall Street Journal: Spiró György Fogsága az év egyik legjobb regénye

Sokak szerint méltatlanul későn, tíz évvel a hazai megjelenés után fordították le angolra Spiró György gigantikus történelmi regényét, a Fogságot. A magyar olvasók nagy kedvence november elején jelent meg a Restless Books gondozásában, angolra a neves és széles körben elismert műfordító, Tim Wilkinson fordította, aki többek Kertész Imre műveit ültette át angolra.

hvg.hu hvg.hu


Nem tetszik a Google Fordító? Próbálja ki ezt
 

Nem tetszik a Google Fordító? Próbálja ki ezt

Rengetegen a Google fordítóját részesítik előnyben, ha idegen nyelvű szöveggel akad probléma, de nem mindenki. Ezért olyan sikeres például ez az Androidra ingyen letölthető, nagyon egyszerű alkalmazás.

hvg.hu hvg.hu


Fordítók: Az OFFI bénázása a héber felirattal csak tünet
 

Fordítók: Az OFFI bénázása a héber felirattal csak tünet

A Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesülete szerint projektmenedzseri hiba a héber fordítás elszúrása a Szabadság téri német megszállási emlékműn. Szerintük véget kell vetni az OFFI monopóliumának a fordítási piacon, amire Európa-szerte nincsen példa. Közben nyelvészek újabb hibát fedeztek fel az OFFI soknyelvű autóján.

hvg.hu hvg.hu



Tényleg durva újítás jön a Skype-ba
 

Tényleg durva újítás jön a Skype-ba

Váratlan, érdekes új funkciót jelentett be népszerű, ingyen telefonálós programjához a Microsoft. A Skype Translator személyi tolmácsként közel valós időben fordít majd, amikor más nyelven beszélő emberrel társalgunk.

hvg.hu hvg.hu