hvg.hu Kult

Spiró: "Gyere be, nézz szét, nálunk nincsen senki" – Élő írók társasága 4. rész

Kortárs írókat kért fel az Örkény Színház, hogy írjanak egy rövid szöveget az Élő Írók Társasága projekt számára. Az írásokat e héttől láthatjuk – mindennap egyet – színészek tolmácsolásában itt a hvg.hu-n is. A mai részben Spiró György szövege – melyet Znamenák István ad elő – mutatja be, milyen az igazi groteszk.

hvg.hu Kult

Abszurd helyzetekre szabad válaszok – videó

A szabad gondolkodás sokszínűségét bemutató kiállítás nyílt több tucat kortárs művész alkotásaiból a HVG kampányszlogenjére – "A sötétség nem tart örökké – Legyen világosság" – reflektálva.

Hamvay Péter Kult

Spiró György: "Tovább él a jobbágymentalitás"

Demokráciának nálunk a diktatúrák közti átmenetet nevezik – mondja a Kőbéka című új regényével jelentkező író, aki szerint még a szocializmusban is jobban álltunk. Interjú.

hvg.hu Kult

Tudja kik azok az ellenőrangyalok? Spiró elmagyarázza (videó)

Van egy remek előadás évente néhányszor a budapesti Katona József Színházban. Az Össz-hang egyfajta irodalmi all-star felolvasóest minőségi zenei betétekkel. A kortárs magyar irodalom három nagyágyúja, Parti Nagy Lajos, Spiró György és Závada Pál olvas fel saját, s Esterházy Péter-szövegeket. Dés László, Dés András és Barcza Horváth József pedig zenével hoz hangulatba vagy éppen poentiroz a szerzők felolvasásai között.

hvg.hu Kult

Závada bevisz egy gyomrost a NER üldözési mániájának (video)

Van egy remek előadás évente néhányszor a budapesti Katona József színházban. Az Összhang egyfajta irodalmi all-star felolvasó est minőségi zenei betétekkel. A kortárs magyar irodalom három nagyágyúja, Parti Nagy Lajos, Spiró György és Závada Pál olvas fel saját, és Esterházy Péter szövegeket. Dés László, Dés András és Barcza Horváth József pedig zenével aláhúz, ellenpontoz – mikor mi kell.

HVG Itthon

Spiró a terrorfrászról

Hogy védjük meg Budapestet a terrortámadásoktól? – Spiró György „egyéni képviselői javaslata” az e heti HVG-ben.

hvg.hu Kult

Wall Street Journal: Spiró György Fogsága az év egyik legjobb regénye

Sokak szerint méltatlanul későn, tíz évvel a hazai megjelenés után fordították le angolra Spiró György gigantikus történelmi regényét, a Fogságot. A magyar olvasók nagy kedvence november elején jelent meg a Restless Books gondozásában, angolra a neves és széles körben elismert műfordító, Tim Wilkinson fordította, aki többek Kertész Imre műveit ültette át angolra.

1 2 3

A címlapról ajánljuk