szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Meghalt Tarnóc János költő, műfordító, aki magyarul és angolul egyaránt írt – olvasható az angol nyelvű Pilvax.com oldalon.

Tarnóc János 1964-ben született, a kommunizmus idején, éppen ezért némileg komplikált volt a hazájához fűződő szeretete – fogalmaznak a közép-európai írókat összefogó weboldalon. Felnőttként sokat utazott, és sokfelé élt Kanadától Izraelen át egészen Görögországig.

Utazásai nemcsak költészetére voltak hatással, hanem segítették őt abban is, hogy közelebb hozhasson egymáshoz országokat és nyelveket. Nemcsak művelője, lelkes támogatója is volt az irodalomnak, ennek érdekében igyekezett közvetíteni nyelvek és kultúrák között.

Rengeteg angol nyelvű művet fordított magyarra, és sok magyar művet próbált megismertetni az irodalomkedvelőkkel úgy, hogy angolra fordította azokat. Többek között a holokausztot túlélő Mezei András írásait ültette át angolba, magyar fordításba pedig az amerikai zsidó író, Aryeh Kaplan műveit.

Írt dalszövegeket is, a Kilincs című folyóiratban pedig az idegen nyelvről lefordított műveket rendszerezte. Tarnóc János betegségben hunyt el.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!