Most frissítse a Google Translate alkalmazást, két remek funkció is jött bele
Az androidosok már más alkalmazáson belül is fordíthatnak, de az iPhone- és iPad-tulajdonosok is kaptak egy prakrikus újdonságot.
hvg.hu
Mától két új fejlesztésnek örülhetnek azok, akik a Google fordító alkalmazását használják mobilon. A cég az androidos, valamint az iPhone-ra és iPadre készült appját is frissítette, de a két tábor két különböző dolognak örülhet.
Az androidos alkalmazásban egy új funkció, a Tap to Translate jelent meg, ami magyarul valószínűleg a Fordítás nevet fogja viselni. A fejlesztésnek köszönhetően mostantól más alkalmazásokon – például egy csevegőprogramon – belül is használhatjuk a Google Fordítót. Ehhez nem kell mást tenni, mint kimásolni a kérdéses szöveget, az ikon pedig máris megjelenik.
A Google iOS-es frissítésének köszönhetően az iPhone- és iPad-tulajdonosok már offline módban is fordíthatnak, ami igen hasznos lehet, ha épp utazik az ember, az adott helyen pedig épp nincs internetkapcsolat. A fejlesztők igyekeztek jóval kisebb méretűvé zsugorítani azt a csomagot, amit az offline használathoz külön letölt az app. Jelenleg 25 MB adat kerül a készülékre, ezért cserébe 52 nyelv érhető el.
A keresőcég emellett egy harmadik frissítéssel is szolgál, ami mindkét plattformon megjelenik: a fényképekről a kamera segítségével fordító Word Lens funkció most már a kínai nyelvet is megérti, így arról is fordíthatunk.
Budapesten is kitart a jó minőség mellett Wolfgang Puck és fia, Byron Lazaroff-Puck – deklaráltan meg is kérik az árát. A világ egyik legismertebb séfje ma is töretlenül aktív a globális étteremhálózatának ügyeiben, de a Spago éttermeket már fiára bízza. Apát és fiát a menü összeállításáról, az öröklés terhéről, egymással való viszonyukról és arról is kérdeztük, milyen kést használnak. Arról is szó esett, hogy miben erősek a budapesti piacok.