szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Kezdetben csak zenében utazott a Spotify, de azután kibővítette szolgáltatását a „modern kor rádióműsoraival”, a podcastekkel is. Ebben olyannyira sikeres volt, hogy ma már a leggyakrabban használt audio podcast-platform a világ számos kulcsfontosságú piacán, és az első számú podcast-kiadó az Egyesült Államokban. A podcastek a területen vezetett be most érdekes újdonságokat a streaming-óriás.

A tartalomkészítők szélesebb köre számára mutatja be a Spotify az elkövetkező hetekben az automatikusan generált podcastátiratokat. Mivel ezek a szöveges átiratok szinkronizálva lesznek a podcast idővonalával, így a hallgatók vizuálisan is követhetik a beszélgetést – írja a The Verge.

Ennek a kiegészítésnek a célja a podcastok hozzáférhetőségének javítása, lehetővé téve a hallgatók számára, hogy anélkül navigálhassanak és lapozhassanak az epizódok között, hogy folyamatosan hallgatniuk kellene. A Spotify azt tervezi, hogy ezt a funkciót több millió podcast megkapja. Mi több, a jövőben a tartalomkészítők akár multimédiás elemeket is beépíthetnek majd ezekbe az átiratokba.

Ez a fejlesztés különösen fontos lehet akkor, ha az alkotók vizuális tartalmat szeretnének leírni. Az átiratok mellett a Spotify bevezeti azt a lehetőséget, hogy a mobil podcast hallgatók világszerte hatékonyabban navigálhassanak az epizódok között a fejezetek használatával. A podcast házigazdák időbélyeggel ellátott fejezeteket tehetnek műsoraikban, amelyek rövid leírást adnak az egyes szegmensekről. Ez a funkció lehetővé teszi a hallgatók számára, hogy megtekintsék a témák előnézetét, vagy közvetlenül hozzáférjenek az epizód egyes részeihez.

Az automatikus átírási funkció egy mesterséges intelligencia által generált hangklónozó eszköz közelmúltbeli hozzáadását követi, amely különböző nyelvekre fordítja le a podcastokat. A napokban bejelentett eszköz az OpenAI Whisper technológiáját használja a podcast-epizódok más nyelvű verzióinak létrehozásához. A funkció csak néhány alkotóra korlátozódik, akik angol nyelvű podcastokat fordíthatnak spanyolra, a francia és német fordítások pedig a következő hetekben jelennek meg.

Ha máskor is tudni szeretne hasonló dolgokról, lájkolja a HVG Tech rovatának Facebook-oldalát.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!