szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?
Értékelje a cikket:
Köszönjük!

A Magyar Műfordítók Egyesületének alelnöke azt mondta, fel sem merült bennük, hogy valóban az elhanyagolható karrierrel rendelkező fordító kaphatja a díjat, szerinte egyértelműen politikai döntésről van szó. A Szépírók Társasága eközben támogatás nélkül maradt.

Idén első alkalommal Alternatív Tóth Árpád-díjat is átadtak a Szépírók Társaságának díjkiosztóján, miután a „valódi” Tóth Árpád-díjat egy olyan műfordító kapta, akiről a műfordítók szakmai szervezete el sem tudta képzelni, hogy bárki is komolyan venné a jelölését, és akiről azt nyilatkozták, szabadidejében Orbán Balázs, a miniszterelnök tanácsadójának műveit fordítja – írta meg az Index.

A Budavári Tóth Árpád Műfordítói Díjat az I. kerület önkormányzata alapította még 2011-ben kilenc másik díjjal együtt; a díjra a Magyar Írószövetség, a Magyar Műfordítók Egyesülete (MEGY), a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete (MAOE) és a Szőcs Gézához köthető Janus Pannonius Irodalmi Társaság, amely Szőcs halála óta már nem jelöl. Emlékezetes: az L. Simon Lászlót vagy Orbán János Dénest is a tagjai közt tudó Magyar Írószövetség örömtől duzzadó közleményt adott ki azután, hogy a Fidesz holdudvara bekebelezte a legnagyobb könyvpiaci szereplőt, a Librit. Az első kerületben pedig hiába van ellenzéki polgármester, a testület kormánypárti többségű.

Kiegyensúlyozottabb lesz az irodalom az Írószövetség szerint, mert a kormány köre megvette a Librit

A magát „reprezentatívnak" tartó, L. Simon Lászlót vagy Orbán János Dénest is a tagjai közt tudó Magyar Írószövetség „várakozással tekint" arra, hogy a Fidesz holdudvara bekebelezte a legnagyobb könyvpiaci szereplőt.

A Tóth Árpád-díjat a magyar művek más nyelvre fordításáért idén Yann Caspar kapta meg. Róla Hetényi Zsuzsa, a MEGY alelnöke az Indexnek azt mondta: „Munkássága szabad szemmel alig látható. Két, ismétlem, kettő műfordítása egyike ajánlójának, Petőcz Andrásnak a verseskötete volt”. Petőcz a Caspart őt jelölő MAOE Irodalmi Tagozatának vezetője. Hetényi hozzátette: az Írószövetség kormánypártisága ellenére „méltó jelöltet” terjesztett fel a díjra.

Hetényi azt is elmondta, azért csak a díjazás után tiltakoztak, mert „nem kérték ki véleményünket a jelöltekről, amit pedig a szabályzat előír. Az az igazság, hogy jót nevettünk Caspar egyébként igen felületes, tán ötsoros jelölésén. (…) Fel sem merült bennünk, hogy Casparnak bármi esélye lehet.”

Hetényi azt mondta a díjazott munkásságáról: szerinte Yann Caspar nyílt Orbán-propagandista. Külpolitikai szakértőként rendszeresen szerepel a Hír TV műsorán, véleménycikkeit a mandiner.hu közli. Jelenleg a Mathias Corvinus Collegium (MCC) kutatója. Könyvet írt Orbán Viktor 12 éve hatalmon címmel. „Szabadidejében most Orbán Balázs MCC-alapítványi kuratóriumi elnök könyvének fordításán dolgozik. Kiérdemelt valami díjat, de nem ezt, az biztos” – jegyezte meg.

A Tóth Árpád-díj egyébként 3000 euróval (1,1 millió forinttal) jár.

Ezért alapította meg a MEGY az Alternatív Tóth Árpád-díjat, amely mögé odaállt a Szépírók Társasága is. A díjat Alföldi Mari hollandra műfordító, valamint Vjacseszlav Szereda történész és orosz műfordító kapták, akik házaspárként dolgoznak.

Mindezzel együtt a Szépírók Társasága bejelentette: az NKA egyetlen forint támogatást sem ítélt meg nekik.

A Szépírók Társaságának idei díjazottjai:

  • Szépirodalom: Danyi Zoltán
  • Értekező próza: Deczki Sarolta
  • Junior: Borda Réka
  • Kéri Piroska-díj: Ágoston Zoltán
HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!