Ez a kis kütyü egy profi tolmácsgép, 74 nyelven beszél, és még az élőbeszédet is lefordítja
Meg vannak számlálva a Google Fordító napjai, egy kis japán fejlesztésű eszköz ugyanis sokkal okosabbnak tűnik nála. A Pocketalk ráadásul olyan kicsi, hogy bárhová magunkkal vihetjük.
hvg.hu
Bár a telefonunkra is letölthetünk különféle fordítóprogramokat, ezek az élőbeszéd fordítására nehezen használhatóak. Ráadásul igen gyakori probléma, hogy a kiírt szövegek nyelvtanilag pontatlanok.
Egy profi tolmácsgép, mint amilyen a Pocketalk is, viszont könnyen orvosolja az ilyen problémákat. A CES 2019 szakkiállításon bemutatott eszköz összesen 74 nyelven, köztük magyarul képes oda-vissza fordítani, szolid megjelenésű, ráadásul nem nagyobb egy szappannál, így a farmerzsebben is elfér.
A Sourcenext terméke elsősorban azzal tűnik ki a mezőnyből, hogy az élőbeszédet is gond nélkül fordítja: használójának csak bele kell mondani a fordítandó szöveget, a kis kütyü pedig néhány másodpercre rá már mondja is, amit a másiknak hallania kellene. Mivel kijelzővel is rendelkezik, a lefordított mondatokat szöveg formájában is képes visszaadni, ami akkor jöhet jól, ha beszélgetőpartner esetleg nem értette, amit kérdeztünk.
A Pocketalk számos online forrásból, köztük a Google és a Microsoft fejlesztéseit használva dolgozik, ezért állandó internetkapcsolatra van szüksége. Ehhez kétféle megoldást ajánlanak a fejelsztői. A 300 dollárért, vagyis kb. 82 ezer forintért kínált verzióhoz két évig működő, adatkapcsolattal rendelkező SIM-kártya jár, amit havidíjak nélkül lehet használni. Az olcsóbb, 250 dollárba kerülő (kb. 68 ezer forint) változatnál ilyen könnyítés ugyan nincs, viszont befogadja a tulajdonos (adatkerettel rendelkező) SIM-kártyáját.
A tom's guide ismertetője szerint a kütyü 8 órás használatot bír, de intenzív fordítgatás mellett is 5 óráig nyúzható. Az egyszerű kezelőfelület révén az idősebbnek sem okoz gondot a használata. A készülék a gyártó honlapjáról már rendelhető, egyelőre azonban csak az Egyesült Államokba vállalnak szállítást.
Hiába próbálja magát a kormány nemzetközi tényezőnek bemutatni, 15 év dúlás után hatalmas feladat lesz újjáépíteni Magyarország tekintélyét a diplomáciában – mondja Hegedűs Dániel, a German Marshall Fund regionális igazgatója. Mi várható 2026 áprilisáig? Mi lenne a legveszélyesebb forgatókönyv a kormányváltás szempontjából? Mi lehet Amerika szerepe a Fidesz választási eredményében?
Sorra jönnek a reakciók a fideszes politikusoktól, amelyekben biztosítják a Magyar Pétert képződménynek nevező volt igazságügyi minisztert, hogy mellette állnak.