szerző:
MTI
Tetszett a cikk?

Az idén három költő, Ágh István, Lövétei Lázár László és Sajó László, valamint Báthori Csaba költő, műfordító és Dragomán György író, műfordító veheti át a Déry Tibor nevét viselőirodalmi díjat.

Déry-díj
Az 1894. október 18-án született, 28 éve elhunyt író emlékére létrehozott alapítvány Déry Tibor özvegyének végakaratán alapul. Abban vagyonát a magyar államra hagyta azzal a kikötéssel, hogy azt értékesítsék, és az abból származó összegek kamataiból évente jutalmazzák a kimagasló irodalmi tevékenységeket.
A magyar irodalom művelésében elért kimagasló tevékenységéért az idén öt alkotó részesül a Déry Tibor Alapítvány elismerésében - tájékoztatott a Magyar Szerzői Jogvédő Iroda Egyesület. A jutalmakat és az okleveleket jövő hét pénteken, 20. alkalommal adják át az alkotó születésének évfordulója alkalmából.
    
Ágh István Kossuth-díjas, kétszeres József Attila-díjas költő főbb művei: Szabad-e énekelni, Rézerdő, A tündér megkötözése, Jóslatok az újszülöttnek.
   
Lövétei Lázár László 1972-ben született a székelyföldi Lövétén, a kolozsvári egyetem bölcsészkarának elvégzése után a csíkszeredai Székelyföld című folyóirat szerkesztője lett. A névadás öröme című verseskötete 1998-ban jelent meg Kolozsvárott, Távolságtartás című kötete 2000-ben Csíkszeredán.
   
Sajó László sátoraljaújhelyi születésű költő főbb művei között szerepel: A kavics helye, a Földön vonuló felhők és a Fényszög című verseskötet.
   
Báthori Csabának 1992-ben jelent meg Holtverseny című verseskötete; a többi között ő fordította Ted Hughes Varjú és Burckhardt Világtörténelmi elmélkedések című művét. Nevéhez fűződik  József Attila életművének német nyelvre fordítása.
   
Dragomán György 1973-ban született Marosvásárhelyen, 1988 szeptembere óta él Magyarországon. A Balassi Kiadó adta közre A pusztítás könyve című művét, novellái jelentek meg a Jelenkorban és a Mozgó Világban.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!

Vélemény

Irodalmi Nobel-díj: miért halogatnak?

A jelek szerint nem működik olajozottan az irodalmi Nobel-díjosztás gépezete; csütörtökre ígérik Stockholmban az idei díjazott személyének a megnevezését, noha a döntést már – a szokásoknak megfelelően - hetekkel ezelőtt meghozta az arra illetékes tizennyolc svéd akadémikus. Vajon mi a halogatás oka? Az a díj történetében még nem fordult elő, hogy a bejelentés késsen, ám hogy ezekben a napokban mi történik a kulisszák mögött, az valószínűleg sose derül ki.

MTI Kult

Akszjonov kapta az idei orosz Booker-díjat

Vaszilij Akszjonov regényírónak ítélték oda az idei orosz Booker-díjat, amely az egyik legtekintélyesebb orosz irodalmi kitüntetés, a brit Booker-díj 1991-ben alapított változata.

MTI/hvg.hu Kult

Az albán Ismail Kadare kapta a Man Booker-díjat

Életművéért Ismail Kadare, Albánia legismertebb költője és regényírója kapta meg csütörtökön a Man Booker Nemzetközi Díjat, amelyet a világ legjobb íróinak jutalmazására hoztak létre.

MTI/hvg.hu Kult

Pinteré az irodalmi Nobel-díj

Harold Pinter angol drámaíró kapta az idei irodalmi Nobel-díjat - jelentette be Stockholmban csütörtökön kora délután a svéd királyi tudományos akadémia.

MTI/hvg.hu Kult

Irodalom: kiadták az idei Booker díjat

Az ír John Banville kapta az Egyesült Királyság legnagyobb presztízsű irodalmi díját. A döntönök előtt hat név szerepelt, s Banville végül olyan írókat hagyott maga mögött, mint Zadie Smith vagy Julian Barnes.