szerző:
MTI
Tetszett a cikk?

Kényes fordítási hibát fedezett fel az elhunyt II. János Pál pápa végrendeletének olasz fordításában a római egyetem egyik mérnöke, eloszlatva ezzel azt a téves benyomást, hogy a pápa valamely "szerelméről" emlékezett volna meg a szövegben, amely valójában ifjúságát említette.

Az idézett mondat olasz fordítása így hangzott: "Ahogy közeledik földi életem vége, visszatérek gondolatban a kezdethez, szüleimhez, testvéreimhez, a wadowicei plébániához, ahol megkereszteltek, szerelmemnek e városához..."

Az utóbbi kifejezés számos megfigyelőnek feltűnt, találgatni kezdték, mire akart utalni a pápa. A La Stampa című olasz lap szerdai számának nyilatkozva Lara Pajewski, a torinói egyetem alkalmazott elektronikai tanszékének tanára elmondta, hogy a fordító összekeverte a pápa testamentumában szereplő mlodosc (ifjúság, ifjúkor) szót a milosc (szerelem, szeretet) szóval.

Az idézett mondat végének helyes fordítása tehát: "...ifjúkoromnak e városához". Az olasz szövegben egyébként nem szerepelt egy mondat, amely szerint a pápa temetkezési helyéről a bíborosok kollégiuma "és honfitársai" döntenének. A lengyel sajtó felfedezte a hiányt, és ez - pontosabban a pápa Lengyelországban eltemetésének lehetősége - nagy visszhangot váltott ki a katolikus egyházfő szülőhazájában. A kihagyásnak azonban nem volt gyakorlati jelentősége, tekintettel arra, hogy még életében II. János Pál több olyan további nyilatkozatot tett, amelynek értelmében semmi sem kötelezi - kötelezte volna - a bíborosokat arra, hogy kikérjék a lengyelek véleményét, bár, fűzte hozzá, megtehetik (megtehették volna), ha ezt óhajtják.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!

MTI Világ

Nincs egyértelmű esélyese a pápaválasztásnak

Mintegy húsz bíborost emlegetnek a pápaválasztás esélyeseként, a minap elhunyt II. János Pál lehetséges utódaként. Sokan feltételezik, hogy a lengyel pápa uralkodása után az olasz pápaválasztó bíborosok olasz pápát szeretnének.

MTI Világ

II. János Pál pápa végrendelete

A Vatikán csütörtökön délután nyilvánosságra hozta a néhai katolikus egyházfő, a szombaton elhunyt II. János Pál végrendeletét lengyel és olasz nyelven egyaránt. Az alábbiakban a Vatikáni Rádió német fordítása alapjánközlünk részleteket.

MTI Világ

A kínai sajtó hallgatott a pápa temetéséről

Egyetlen cikket és fényképet sem közölt a hivatalos kínai sajtó szombaton a pápa előző napi vatikáni temetéséről: a hallgatást csak a gyászszertartáson részt vevő tajvani elnök elítélése törte meg.

MTI Világ

Előkonklávé a pápaválasztó bíborosoknak

II. János Pál pápa pénteki temetése és az április 18-ra kitűzött pápaválasztó konklávé között a bíborosok számára úgynevezett "előkonklávé" nyílik. Ez egyfajta intenzív vita időszaka, amely alatt megrajzolhatják az új pápa ideális portréját.