Mi történik az agyunkban, amikor új nyelvet tanulunk?
A szokottnál jóval aktívabbá válnak az agy bizonyos területei nyelvtanulás során. Az aktivitás mérése pedig visszajelzést adhat a tanulási módszer hatékonyságáról.
A szokottnál jóval aktívabbá válnak az agy bizonyos területei nyelvtanulás során. Az aktivitás mérése pedig visszajelzést adhat a tanulási módszer hatékonyságáról.
A Google sokak által használt fordítója kissé elfogult, ha az orosz nyelvről van szó.
Mivel az angol Magyarországon nem nemzetiségi nyelv, ezért az angolul nevelő óvodák nem működhetnek.
Az agyba ültethető interfész, a Neuralink kapcsán osztott meg néhány érdekességet Elon Musk, aki ezzel együtt arról is beszélt, mire lehetne még képes a fejlesztés.
A kormányrendelethez indoklást ugyan nem fűztek, de anélkül is sejthető, miért döntöttek így.
Aki a következő hetekben otthonról dolgozik vagy tanul, az legalább a bejárás idejét mindenképpen megspórolhatja. Mutatunk két olyan alkalmazást, mellyel heti néhány óra ráfordítással összehozható egy kis mellékes. Az egyikhez elég jól tudni angolul, a másiknál már profinak kell lenni matekból is.
A támogatás 2018-as bevezetése óta már közel 70 ezer fiatal kapta vissza a befizetett nyelvvizsgadíját több mint 2 milliárd forint értékben.
A gyengébb megy a levesbe hatévesen. Pedig ott a recept, hogyan lehet jobban csinálni.
Például a nyelvtanulásban is segíthet az alábbi Chrome-bővítmény, ugyanis két különböző nyelvű feliratot jeleníthetünk meg vele egy YouTube- vagy egy Netflix-videón.
A Szülői Hang felmérése során hatezer embert kérdeztek meg, mit gondolnak a magyarországi nyelvoktatásról. Érdekes válaszok születtek.
Egyre több olyan családdal találkozhatunk, ahol az egyik vagy akár mindkét szülő külföldi, a gyereknek viszont magyarul is el kell boldogulnia. A régi álláspont az volt, hogy a kétnyelvűség lassítja a nyelvi fejlődést, és ezek a gyerekek esetleg soha nem tanulnak meg rendesen egyik nyelven sem. Mára kiderült, hogy a kétnyelvűségnek számos pozitív hatása van a gyerekek kognitív képességeire és a személyiségükre is. De hogyan élik meg a kétnyelvűséget a családok? Mi az a socksni, és miért könnyebb egy hatévesnek angolul elmesélnie a nyári élményeit, mint magyarul?