Tetszett a cikk?

Izraelben az utóbbi hónapokban reneszánszát éli a magyar konyha, miután egy fiatalember, Ofer Vardi, hetente megjelenő recept-rovatot nyitott az ország legnépszerűbb portálján, a yneten. Nemcsak az ételrecepteket tálalja fel, hanem családi történeteivel, nagyszülei emlékével is fűszerezi a „lakomát”. Mára hatalmas olvasó és főzőtábort szerzett magának és étkeinek.


Ofer Vardi
hvg.hu: Honnan tud „magyarul főzni”?

Ofer Vardi : Magyar ételek közé születtem, köztük nőttem fel, otthon állítólag már az anyatej helyett is anyagulyást kaptam, ugyanis kiskoromban a nagymamám vigyázott rám. Később mindez elfelejtődött, de 1999-ben egy évig Budapesten éltem kiküldetésben, és azonnal visszatért főztjének emléke. Ha beültem egy vendéglőbe, úgy éreztem, hogy a nagymamám alkot a konyhában. Minden ismerős volt: a fogások neve, a külsejük és az ízük. Újságíró vagyok, dolgoztam tévénél, rádióban, újságoknál, úgyhogy pesti tartózkodásom alatt elkezdtem anyagot, recepteket gyűjteni, tudatosan meg akartam őrizni a nagymamám ételeit, bár ő maga sajnos közben meghalt.

hvg.hu: A család mikor települt Izraelbe?

O.V.: Apai nagyszüleim budapestiek, ők 1957-ben jöttek Izraelbe és a Negev sivatag fővárosában, Beer Sheván telepedtek le. Anyai nagyszüleim eredetileg felvidékiek voltak, Felsőpélből, vagyis Dolni Piálból érkeztek ide 1949-ben. Ők is magyarul beszéltek és főztek. Én magam 1973-ban születtem Beer Sheván, majd ötéves koromban a szüleimmel Rechovotra költöztünk, ott nőttem fel, de már jó néhány éve Tel Avívban élek.

hvg.hu: Hogyan indult a magyar konyha rovat a yneten?

O.V.: Több mint egy éve indítottam egy blogot az „Asztalon” nevű izraeli főzőcskés portálon, (http://www.hashulchan.co.il/) , majd néhány hónap múlva meghívott Izrael legnagyobb portálja, a ynet, (http://www.ynet.co.il) , hogy náluk folytassam a témát. Mivel ez a szájt a legnagyobb példányszámú izraeli napilap, a Yediot Aharonot internetes változata, természetesen nem mondtam nemet, és náluk folytattam a sorozatot. Több mint egy éve minden héten megjelentetek egy cikket a magyar konyháról. A yneten hetente legalább 18 ezren látogatnak el a rovatomhoz.

hvg.hu: Ezek szerint van visszhangja a sorozatnak.

O.V.: Az olvasók ma már szinte követelik a sorozat folytatását, beleszerettek a történetekbe, az ételreceptekbe, a magyar konyhakultúrához tartozó fogalmak, élmények tálalásába. Rengeteg levelet kapok, minden héten több tucat email érkezik a honlapon található címemre. ([email protected]). A cikkekre is sokan reagálnak. A legtöbb hozzászólást akkor kapom, amikor a nagymamámról mesélek, az általa készített ételekről, az ezekkel kapcsolatos élményeimről. Olyanokat írnak, hogy „majdnem sírva fakadtam, eszembe jutott a nagymamám”, vagy hogy „végre megtaláltam a receptet, amit ezer éve keresek”. Érkeztek levelek Új Zélandból, Kanadából, Amerikából, Franciaországból is.

Ofer Vardi legnépszerűbb receptje:
a bográcsgulyás

Hozzávalók 4 személyre:
½ kiló marhahús,3 kanál olaj,1 hagyma
½ kiló krumpli, 1 zöldpaprika, 1 paradicsom, 1 nagykanál pirospaprika, só

Elkészítés módja:
1. Kb. 2 cm-es kockára vágjuk a húst. megpucoljuk a krumplit, és hasonló nagyságúra vágjuk. A hagymát kis kockákra vágjuk. Meghámozzuk, s kockára vágjuk a paradicsomot, a zöldpaprikát karikára vágjuk.
2. Átlátszóra sütjük a hagymát.
3. Levesszük az edényt a gázról és hozzáadjuk a pirospaprikát.
4. Visszatesszük az edényt a gázra és néhány kanál vizet adunk hozzá. Folyamatos keverés közben megpörköljük a húst.
5. Hozzáteszünk másfél liter forró vizet, és a húst félig megfőzzük.
6. Betesszük a fazékba a paradicsomot, a paprikát és a krumplit. Ízlés szerint megsózzuk, lassú tűzön, fedővel addig főzzük, amíg minden meg nem puhul.
7. Röviddel a főzés vége előtt elkészítjük a csipetkét: lisztet és tojást kemény ragacsos tésztává keverünk, lisztes kézzel kis darabokat a forrásban levő levesbe szórunk, összekeverjük, majd forrón tálaljuk.

http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3326808,00.html

hvg.hu: Ön mivel magyarázza a sorozat sikerét?

O.V.: Rengeteg ételekkel kapcsolatos történetet őriztem meg otthonról és nagyon szeretek enni. Elkezdtem ötvözni az élményeimet, a történeteimet és a recepteket. Amikor például a kávéba merített maceszról írtam, az olvasók örültek, hogy szó esik egy olyan magyar zsidó pészachi hagyományról, amely már-már elfelejtődött. Cikkeim nyomán sokan - főként a magyarok – felfedezik saját gyökereiket. Amikor a libazsírral kapcsolatos recepteket ismertettem, írásaim mintha visszavarázsolták volna az embereket gyermekkorukba. Számukra ez nemcsak a magyar konyha, hanem a nagymama-nagypapa konyhája is, az idősebbeknél pedig az édesanya főztje. Nemcsak a gyomrokra, hanem a lelkekre is próbálok hatni, emlékeket, érzelmeket hívok elő. A magyar konyha Izraelben a múlthoz, a nagyszülők világához tartozik.

hvg.hu: Mennyire tartja receptjeinél a kóser előírásokat?

O.V.: Sehogy. A magyar zsidó konyha nem kóser, fontos része a sertéshús, valamint keveri a tejes és a húsos ételeket. Én ezt autentikusan közlöm az írásaimban, vagyis vannak disznóhúsos receptek is, és persze tejfölt keverek a paprikás csirkébe otthon és a rovatomban egyaránt. A nagymamám annak idején tartotta a kóserséget, de például a tejfölös tökfőzeléket még ő is fasírttal tálalta, ennél az ételnél ízlése legyőzte a vallási előírásokat.

hvg.hu: Mit jelent Izraelben magyar származásúnak lenni?

O.V.: Izraelben születtem, izraeli, szabre vagyok, de magyar kulturális-családi identitásom van, ami az ételeken keresztül is megjelenik. Beszélek magyarul, mivel a nagymamám 40 év alatt sem tanult meg héberül. Az izraeli olvasztótégelyben a különböző égtájakról érkező zsidók „izraelivé” válnak, ám a családokban sokáig őrzik a hagyományokat, a szokásokat, és leginkább az ételeket. Persze, ahogy telnek az évek, a Magyarországról érkezett zsidók is rászoknak a magyar konyhától nagyon eltérő izraeli ételekre. De jó esetben belecsempészik a hazai ízeket a helyi receptekbe, és a helyi nyersanyagokkal újraértelmezik a régi konyhát. A nagymamám például azonnal pörköltté formált vagy kirántott minden Izraelben honos zöldséget és mindent paprikával ízesített. Rossz esetben teljesen elveszik az egykori hagyomány, kultúra, csak a nagyszülőkkel kapcsolatos emlékekben él tovább. Ezeket próbálom meg elővarázsolni, újra életre kelteni. A cikkek sikere jelzi, hogy a harmadik generációs izraeliekben nagyon nagy erre az igény. Akik itt születtek, elsősorban izraelinek tekintik magukat, de egyre inkább foglalkoztatják őket a gyökerek, az, hogy honnan jöttek. Rengetegen utaznak az egykori hazába, hogy eredetükre vonatkozóan élményeket gyűjtsenek, megtapasztalják, hogyan éltek, többek között mit ettek nagyszüleik.

hvg.hu : Mi a helyzet az egykor virágzó magyar vendéglátással Izraelben?

O.V.: Ma már nincs magyar vendéglő, az egyetlen tel avivi „magyar vendéglő” kóser, eleve alkalmatlan az autentikus főzésre, a húsos és tejes dolgok keverésére. Ráadásul főleg süteményeket árusít, inkább kávéházként működik. Az összes régi étterem bezárt. Tel Avivban még működik egy Kafé Poa nevű hely, ahol Dudu Sik, a séf magyar, és minden héten egy napig magyar ételeket alkot. Istenien főz, de csak télen, mert Izraelben azt hiszik, hogy a nyári meleghez nem illik a gulyás. Persze próbálom megváltoztatni ezt a hozzáállást.

Shiri Zsuzsa (Jeruzsálem)


VELETEK VAGYUNK – OLVASÓKKAL, ÚJSÁGÍRÓKKAL!

A hatalomtól független szerkesztőségek száma folyamatosan csökken, a még létezők pedig napról napra erősödő ellenszélben próbálnak talpon maradni. A HVG-ben kitartunk, nem engedünk a nyomásnak, és minden nap elhozzuk a hazai és nemzetközi híreket.

Ezért kérünk titeket, olvasóinkat, hogy tartsatok ki mellettünk, támogassatok bennünket, csatlakozzatok pártolói tagságunkhoz, illetve újítsátok meg azt!

Mi pedig azt ígérjük, hogy továbbra is minden körülmények között a tőlünk telhető legtöbbet nyújtjuk a számotokra!
Hunyadi Mátyás esetleges újratemetéséről beszélt Kásler Miklós

Hunyadi Mátyás esetleges újratemetéséről beszélt Kásler Miklós

64-en haltak meg a koronavírustól vasárnapra

64-en haltak meg a koronavírustól vasárnapra

Nem jellemző Európában a magyar kormányzati titkolózás a járvánnyal kapcsolatban

Nem jellemző Európában a magyar kormányzati titkolózás a járvánnyal kapcsolatban