A sötét lelkű hiphopmogul partijain fehér volt a kötelező viselet
Zenei mogulból elítélt bűnöző lett Sean Combs, az egykori hiphopkirály, aki zűrös ügyei ellenére magabiztosan hitte, hogy érinthetetlen.
Az új francia nyelvű Biblia egyik írója, fordítója Frédéric Boyer rajzolt Bibliát is készített Serge Bloch illusztrátorral. A mű mostantól magyarul is olvasható, nézhető.
Első pillantásra úgy tűnhet, mintha az alkotók az Ószövetség szövegének – a száz híres regény metodikáját követve – épp a sava-borsát lúgozták volna ki. „Szállj be egész családoddal a bárkába, mert csak téged találtalak igaznak színem előtt az egész nemzedékben” – szól Noéhoz az Úr a Teremtés könyvének 7. fejezetében. Ez Frédéric Boyer egyes szám harmadik személyre átírt tolmácsolásában így hangzik: „Egyvalaki maradt csak rendíthetetlen (...) Ő volt Noé. Egy igaz ember. És
amikor az Úr már mindent eltörölt volna a föld színéről, eszébe jutott Noé. E különös szavakat intézte hozzá: Építs egy nagy ládát.”
Mielőtt bárkáért kiáltva bárki felhördülne, nem árt tudni: az ezredfordulón az új francia nyelvű Bibliát közreadó munkacsoportnak az íróként, műfordítóként is magasan jegyzett Boyer volt a vezetője.
Zenei mogulból elítélt bűnöző lett Sean Combs, az egykori hiphopkirály, aki zűrös ügyei ellenére magabiztosan hitte, hogy érinthetetlen.
Az atomerőműben súlyos a kár, de sugárveszély egyelőre nincs. Akkor minden rendben? Egyáltalán nem.
Az Oroszország-szakértő szerint a kormánymédia „teljesen nyilvánvalóan hergel és uszít”.
Eltűnésekor hawaii mintás inget viselt.
Egy sárkányszörfös jókor volt jó helyen.
Egy-egy hátúszó néha elbizonytalanítja a fürdőzőket.
Pontosan úgy működik, mint a légvédelmi rendszerek.