„A Biblia nem a válaszok, hanem a jó kérdések könyve”
Az új francia nyelvű Biblia egyik írója, fordítója Frédéric Boyer rajzolt Bibliát is készített Serge Bloch illusztrátorral. A mű mostantól magyarul is olvasható, nézhető.
Első pillantásra úgy tűnhet, mintha az alkotók az Ószövetség szövegének – a száz híres regény metodikáját követve – épp a sava-borsát lúgozták volna ki. „Szállj be egész családoddal a bárkába, mert csak téged találtalak igaznak színem előtt az egész nemzedékben” – szól Noéhoz az Úr a Teremtés könyvének 7. fejezetében. Ez Frédéric Boyer egyes szám harmadik személyre átírt tolmácsolásában így hangzik: „Egyvalaki maradt csak rendíthetetlen (...) Ő volt Noé. Egy igaz ember. És
amikor az Úr már mindent eltörölt volna a föld színéről, eszébe jutott Noé. E különös szavakat intézte hozzá: Építs egy nagy ládát.”
Mielőtt bárkáért kiáltva bárki felhördülne, nem árt tudni: az ezredfordulón az új francia nyelvű Bibliát közreadó munkacsoportnak az íróként, műfordítóként is magasan jegyzett Boyer volt a vezetője.