Az ember vagy a gép szűri ki jobban a mellrákot?
Mégsem jobbak az algoritmusok az embereknél – legalábbis emlőrákszűrésben. Erre jutott a brit Warwicki Egyetem kutatógárdája, miután végignézte az utóbbi évek erre vonatkozó tudományos közleményeit.
Mégsem jobbak az algoritmusok az embereknél – legalábbis emlőrákszűrésben. Erre jutott a brit Warwicki Egyetem kutatógárdája, miután végignézte az utóbbi évek erre vonatkozó tudományos közleményeit.
Magyar Péterhez hasonló, veszélyes ellenfele rég nem volt Orbán Viktornak, a Fidesz dühödt támadásai leperegnek róla, írja a bécsi Der Standardban Paul Lendvai, aki 1956-os emigrációja óta a közép-európai térséggel foglalkozik.
Rendszeresen át kellene gondolni viszonyunkat az ünnepeinkhez, az azokon közösen elfogyasztott ételekhez, hogy a személyiségünket formáló tradíciók ne váljanak béklyóvá – hangsúlyozza Czecz Fruzsina gasztropszichológus, aki elárulja azt is, hogyan szereljük le a traktálást.
A fordítás megtanítja az embert különösen mélyre hatolni a nyelvben – mondja az indiai fordító, szerkesztő, író Girdhar Rathi, akit egy magyarországi ösztöndíj tett a magyar irodalom rajongójává. Magyar írók, költők műveit általában angolból fordítják hindíre, de Rathi magyar eredetiből fordít – az alábbi interjút készítő Köves Margit, a Delhi Egyetem oktatójának segítségével. A cikk a Szeretettel Delhiből című sorozatunk része.
A 35 éves Aszejev a Die Zeitben meglehetősen sötét képet fest az ukrán hadsereg állapotáról, és beszámol az orosz hadifogság borzalmairól is.
A magyar vállalkozások számára sokszor elérhetetlenek a közvetlen uniós támogatások. A Horizont-pénzek hiánya sem azért fáj, amiért elsőre gondolnánk – állítja Petri Bernadett, a közvetlen uniós források felhasználásának koordinációjáért felelős miniszteri biztos.