szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?
Értékelje a cikket:
Köszönjük!

Ujvári Balázs előadása még angol nyelvű szinkrontolmácsolást is kapott.

Az Európai Bizottság szóvivői régi protokoll szerint minden hétköznap délben sajtótájékoztatót tartanak, ahol az aktuális ügyeket ismertetik a Brüsszelbe akkreditált újságíróknak. A koronavírus-járvány óta persze mint minden, a déli alkalmak is az internetre költöztek, ezért a szóvivők gyakorlatilag egy üres terem előtt beszélnek. Igaz, a magyar kormánnyal ellentétben őket ettől még lehet élőben kérdezni. A sajtótájékoztatókat az Európai Bizottság honlapján több nyelven, élőben közvetítik.

A hangulat persze így sem ugyanaz, mint amikor a sajtóteremben emberek is ülnek, ezért a szóvivők egy ideje a maguk és mások szórakoztatására verseket olvasnak fel a sajtótájékoztatók végén, a saját nyelvükön. Így történhetett meg, hogy péntek délben Ujvári Balázs, a költségvetésért és a humanitárius válságok kezeléséért felelő szóvivő Arany János „Enyhülés” című versének néhány sorával búcsúzott el, természetesen magyarul.

Aki pedig szeretné meghallgatni, hogyan hangzik angolul a magyar költő verse, az állítsa át a videó hangsávját, és azt is megteheti.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!