szerző:
Folk György (hvg.hu)
Tetszett a cikk?

Négy év alatt százmillió eurónyi mikrohitel-keretet oszt szét közösségi forrásokból az Unió miután csütörtökön az EP megszavazta a Göncz Kinga képviselőasszony parlamenti jelentésére épülő a támogatások finanszírozásáról szóló módosító indítványát.

A hátrányos helyzetű emberek vállalkozásainak és foglalkoztatásának támogatását célzó hitelkeret finanszírozásáról szóló döntést szavazott meg csütörtökön az Európai Parlament. A szavazás értelmében módosítják a Progress közösségi programot Göncz Kinga szocialista EP képviselő javaslatának megfelelően. A hitelek kiosztása a képviselőnő decemberben elfogadott mikrohitel-keretről rendelkező jelentése szerint valósul majd meg.

Decemberben ugyanis a program megindításáról már döntöttek, de nem határozták meg, milyen forrásokból finanszírozzák a mikro-hiteleket, mert a tárgyalások még folyamatban voltak a három EU-intézmény közti egyet nem értés miatt. 2010-re a parlament elkülönített 25 milliót az éves költségvetés tartalékaiból, de bizonytalan volt annak folytatása. Ezért a januárban hivatalba lépett spanyol EU-elnökségre maradt a kompromisszum kidolgozása a hitelkeret további három évének a finanszírozásáról.

A csütörtöki szavazás nyomán a Tanács előreláthatólag márciusban hagyja jóvá mind a két jelentést: a mikróhitel-keretről és a Progress program módosításáról szólót egyaránt. Azután a várakozások szerint júniusban megkezdődhet a közösségi garanciavállalással megvalósuló mikro-hitelezés a tagállamokban.

Eredeti javaslatában az Európai Bizottság azt javasolta, hogy a mikro-hitelt a hátrányos helyzetűek támogatását célzó projektek összehangolására, a társadalmi befogadást, a nemek közötti egyenlőséget célzó politikák kialakítására szolgáló Progress közösségi programból finanszírozzák. Az EP viszont azt szerette volna, ha az összeg minél nagyobb része friss pénz, vagyis ha nem kurtítanák meg a sérülékeny csoportok helyzetét javító politikák számára elkülönített Progresst. A svéd elnökség idején - elsősorban a soros elnök mandátumhiánya miatt - nem sikerült megállapodni a források fölosztásáról. A január elsején hivatalba lépett spanyol EU-elnökség azonban hatékonyabbnak és kompromisszum készebbnek mutatkozott.

Több tárgyalási fordulót követően a február 4-ei trialóguson megszületett a megállapodás. Eszerint a 100 milliós közösségi hozzájárulásból 60 milliót fedeznének a Progress alapjából, a maradék 40 millió pedig a költségvetés tartalékaiból érkezne. A kompromisszum része az a nyilatkozat, amelyben az Európai Bizottság vállalná, hogy amennyiben a Progress programban rendelkezésre álló összeget jó ütemben használják föl a tagállamok, kész a hátralévő három évben a tartalék terhére újabb 20 millióval föltölteni. Az EP számára azért elfogadható ez a kompromisszum, mert lehetővé teszi, hogy a hitelezés minél előbb meginduljon.

A magyar néppárti képviselő, Őry Csaba közleményében úgy fogalmazott: az Európai Néppárt mindig is kiemelt figyelmet fordított a szociális kirekesztés elleni harcra. Nem feledkezhetünk meg az uniós munkaerő jelentős részét kitevő kisvállalkozókról, a 10-nél kevesebb főt foglalkoztató hentesekről, pékekről, vagy éppen zöldségesekről, akiket ráadásul szintén igen nagy mértékben érintett a pénzügyi és gazdasági válság "- hangsúlyozta. "Ezeknek a kisvállalkozóknak is hitelre van szüksége a vállalkozásuk fellendítéséhez, vagy éppen a válságból való kilábaláshoz, viszont méretükből adódóan olyan kis összegre, amelyet normál esetben nem kaphatnak meg a bankoktól" - hívta fel a figyelmet Őry.
HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!

hvg.hu Vállalkozás

Fordítási hiba miatt nem jutnak támogatáshoz a mikrocégek?

Levélben fordult korábban a miniszterelnökhöz a Magyar Vállalkozásfejlesztési Hálózat Konzorcium (MVHK) elnöke, Kovács István, amiért a mikrovállalkozások támogatásáról szóló EU-s dokumentum magyar fordítása szerint az unió a banki finanszírozási módszereket javasolja, holott az eredeti anyagban épp ennek az ellenkezője áll. A MeH a gazdasági minisztériumot (NFGM) kérte fel az ügy kivizsgálására. A fordítási hibát – melyet a mai napig nem javítottak ki – elismeri a gazdaság minisztérium, de a fordítóirodát hibáztatja.