METAFORA-ESTEK 11.

Prózazene, vers-zeneKalandozások a francia irodalmon keresztül, Racine, Breton, Jacob, Echenoz, Reverdy, Rimbaud...

  • unknown unknown
METAFORA-ESTEK 11.
Prózazene, vers-zene

Kalandozások a francia irodalmon keresztül, Racine, Breton, Jacob, Echenoz, Reverdy, Rimbaud, Queneau, Gailly és mások műveiben. Belgák és nembelgák, franciák és nemfranciák. Szemelvények és történetek tizenkét év műfordítói örömeiből, gyötrelmeiből, izgalmaiból, felolvasás a megjelent tizenhét műfordításkötet egynémelyikéből, a több mint háromszáz fordított szerző egynémelyikétől. Irodalmi muzsika mintegy kilencven percben. Lackfi János költő-műfordító estje.

Beszélgetőtárs:Lator László költő-műfordító

Ráday Könyvesház, pince, Budapest, IX. Ráday u. 27., szeptember 20., 18 óra
Tíz évbe telt, mire rájöttünk, hogyan lehet tökéletes a bécsi szelet – Wolfgang Puck és fia a HVG-nek

Tíz évbe telt, mire rájöttünk, hogyan lehet tökéletes a bécsi szelet – Wolfgang Puck és fia a HVG-nek

Budapesten is kitart a jó minőség mellett Wolfgang Puck és fia, Byron Lazaroff-Puck – deklaráltan meg is kérik az árát. A világ egyik legismertebb séfje ma is töretlenül aktív a globális étteremhálózatának ügyeiben, de a Spago éttermeket már fiára bízza. Apát és fiát a menü összeállításáról, az öröklés terhéről, egymással való viszonyukról és arról is kérdeztük, milyen kést használnak. Arról is szó esett, hogy miben erősek a budapesti piacok.