Új magyar fordítást kapott Tolsztoj Feltámadása, amely miatt a cári időkben kiátkozták, Putyinéknál meg börtönt érhet
Máig érvényes társadalombírálatot fogalmaz meg Lev Tolsztoj a Feltámadásban. Ez az orosz író harmadik nagyregénye, amit Gy. Horváth László az utóbbi négy évben újrafordított, és amelyből ma is idéznek az orosz politikában.
Nem lehetett hazudni Lev Tolsztoj előtt, mert akire ránézett, abban bennrekedt a hazugság. Makszim Gorkij állította ezt az írótársáról. A Háború és béke meg az Anna Karenyina után 1899-ben megjelent Feltámadást Tolsztoj a legjobb nagyregényének tartotta. Tíz éven át írta, hazugságok sorát olvasta rá az orosz társadalomra, és leginkább ennek a cselekményével adta tovább pacifista elveit. Azt, hogy nemcsak az erénynek és az erőszakmentes ellenállásnak volt híve, hanem a társadalmi igazságosság és a személyes felelősségvállalás mellett is kiállt.
Így járt el, amikor harmincévesen hazatért Jasznaja Poljana-i birtokára nyugat-európai utazásáról, és a parasztgyerekeknek falusi iskolát alapított. A történelmet maga tanította. A gyerekek nem kaptak osztályzatot, házi feladatot, az órákra sem volt kötelező bejárniuk. Mégis alig lehetett hazazavarni őket.