Új magyar fordítást kapott Tolsztoj Feltámadása, amely miatt a cári időkben kiátkozták, Putyinéknál meg börtönt érhet

Máig érvényes társadalombírálatot fogalmaz meg Lev Tolsztoj a Feltámadásban. Ez az orosz író harmadik nagyregénye, amit Gy. Horváth László az utóbbi négy évben újrafordított, és amelyből ma is idéznek az orosz politikában.

Új magyar fordítást kapott Tolsztoj Feltámadása, amely miatt a cári időkben kiátkozták, Putyinéknál meg börtönt érhet

Nem lehetett hazudni Lev Tolsztoj előtt, mert akire ránézett, abban bennrekedt a hazugság. Makszim Gorkij állította ezt az írótársáról. A Háború és béke meg az Anna Karenyina után 1899-ben megjelent Feltámadást Tolsztoj a legjobb nagyregényének tartotta. Tíz éven át írta, hazugságok sorát olvasta rá az orosz társadalomra, és leginkább ennek a cselekményével adta tovább pacifista elveit. Azt, hogy nemcsak az erénynek és az erőszakmentes ellenállásnak volt híve, hanem a társadalmi igazságosság és a személyes felelősségvállalás mellett is kiállt.

Így járt el, amikor harmincévesen hazatért Jasznaja Poljana-i birtokára nyugat-európai utazásáról, és a parasztgyerekeknek falusi iskolát alapított. A történelmet maga tanította. A gyerekek nem kaptak osztályzatot, házi feladatot, az órákra sem volt kötelező bejárniuk. Mégis alig lehetett hazazavarni őket.