Mutyi, stadion, menekült – íme az év szavai

Olvasóink javaslatai alapján próbáltuk megtalálni azokat a szavakat, amelyek a leginkább jellemzőek 2015-re. Győztest nem hirdetünk, de néhány csoportba összefoglaltuk a jellemző kifejezéseket. Németországban és Angliában már van hivatalos év szava is, ráadásul az utóbbi év szava nem is szó.

  • hvg.hu hvg.hu
Mutyi, stadion, menekült – íme az év szavai

Idén hivatalosan még nincs magyar „év szava”. Ezért arra kértük olvasóinkat, hogy mondjanak ők véleményt, javasoljanak olyan szavakat, amelyek a legjobban kifejezik 2015 Magyarországát.

Alaposan megmozgattuk ezzel olvasóinkat, rengeteg javaslat érkezett. A legtöbben a "mutyit" ajánlották, illetve ennek különböző változatait a korrupciótól a mutyimondóig és a mutyisztánig. 

Sokan Simicska Lajos által a miniszterelnökre vonatkozó „g” betűs jelzőjét tartják az év szavának, illetve Orbán Viktorral kapcsolatos egyéb negatív kifejezéseket emlegettek, úgymint Viktátor, Orbanisztán, illetve a – kormányfő által az EB-döntőbe jutásunk után posztolt  – „na, ugye” kifejezést. Ugyanezen a vonalon feltűnő volt a stadion, kisvasút, Felcsút emlegetése. 

Idén is népszerű a libsibolsi, vagy csak a libsi, illetve a balliberál is.

Az idei esztendőben az egyik legfontosabb ügy a menekültkérdés volt. Ezt tükrözi a menekült, migráns, bevándorló, gazdasági menekült, kerítés szavak előkerülése. 

De talán jó hír, hogy nem csak a politikából érkeztek javaslatok, ilyen volt a bulibáró, a poszáta és a Böde.

Nyugatabbra már vannak év szavai

Németországban a "menekült" lett a 2015-ös év szava – írja a Focus Online. A második helyen a Charlie Hebdo szerkesztősége elleni merénylet utáni szolidaritást kifejező "Je suis Charlie" végzett, ezt követi a Grexit, ami a görög válság idején terjedt el, amikor szó volt arról, hogy a görögök nem lesznek többé EU-tagok. Szerepel még a listán a szelfibot és egy – a bundabotránnyal kapcsolatos – kifejezés: a bunda-vb.

A tizedik helyen Angela Merkel elhíresült mondata áll: "Sikerülni fog!" (Wir schaffen das!). A német kancellár a menekültválság kezelésével kapcsolatban ugyanis többször is elismételte: "Sikerülni fog, erről nagyon mélyen meg vagyok győződve".

A briteknél a dadbody-t, azaz az apatestet és a binge-watchot, vagyis a maratoni sorozatnézést választották a 2015-ös év szavának a Collins English Dictionary szerkesztői, az Oxford szótár szerkesztői pedig idén – rendhagyó módon – nem egy szót, hanem egy hangulatjelet (emoji) választottak, a sírva nevetőset.

Mint írtuk, az Oxford szótár szerkesztői szerint nem egy szó lett az év szava, hanem egy hangulatjel. A nyertes emoji az "arc örömkönnyekkel" vagy másképp ”sírva nevetős arc”.  Az Oxford szótárak elnökének közleménye szerint a 21. században mindennapos tapasztalatunk, hogyan küzdenek a hagyományos betűk, szavak, azzal, hogy megfeleljenek a vizuális ingereken alapuló kommunikáció igényeinek. Így aztán egyértelmű, hogy a köztük lévő rést épp egy grafikus elem tölti ki. Az emoji rugalmas, azonnal érthető és jól elkapja a hangulatot, amit ki akar fejezni.

A Collins English Dictionary nem vállalt be ennyire radikális győztest. Mint írtuk, náluk többek között a dadbod (apatest) és a binge-watch (maratoni sorozatnézés) győzött 2015-ben. Az előbbi a kissé elhízott, nem túl sportos férfialkatot jelenti, míg az utóbbi szót arra a cselekvésre használják, amikor valaki egy tévésorozat több részét tekinti meg gyors egymásutánban.