John F. Szabo, az Év Könyvtárosa Amerikában: Büszkék vagyunk a származásunkra

5 perc

2025.04.12. 14:30

Az 57 éves Los Angeles-i könyvtáros nem beszél magyarul, de egy fontos mondatot azért el tud mondani. Családja Brassó közeléből vándorolt ki, őt 10 éves kora után az amerikai légierőnél szolgáló édesapja nevelte. Milyen ma egy könyvtár, ha jól működik? Milyen élményei vannak Magyarországról John F. Szabónak? Mit gondol a könyvek fóliázásáról? HVG-Portré.

Nem beszél ugyan magyarul, de a nagymamájától megtanult pár mondatot. Például mit?

Például azt, hogy „könyvtáros akarok lenni” – ezt is ő tanította meg nekem. A nagymamám soha nem tanult meg igazán angolul, Clevelandban, Ohio államban élt, ahol ma is több tízezres a magyar közösség. Sokszor jártam nála, és azzal is őrzöm az emlékét, hogy a csirkepaprikást és a diós bejglit most is az ő receptje szerint készítem. Büszke vagyok a magyar elődeimre, a nevemre.

A magyar ízeken túl a magyar művészethez is kötődik? Az irodalomhoz, a zenéhez, vagy ott, a filmfővárosban, a filmművészethez?

Egyik emlékezetes magyar vonatkozású élményem volt, amikor itt, a könyvtárunkban levetítettük Kovács Klaudia Torn from the Flag (A lyukas zászló) című, sokszorosan díjazott történelmi dokumentumfilmjét. Színész-rendező barátom, aki szintén itt él Los Angelesben, a XX. század második felének magyar történelmét dolgozta fel, és örülök, hogy a könyvtárban a magunk eszközeivel mi is hozzátehettünk valamit ennek az időszaknak a megismertetéséhez.

Járt már Magyarországon?