szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Isten nem visz minket többé kísértésbe, mert az a sátán dolga.

Jóváhagyta a Miatyánk imádság szövegének megváltoztatását Ferenc pápa, aki már két éve jelezte e szándékát.

A Vatikán a Miatyánknak ahhoz a sorához adott ki hibajavítást, amely magyarul úgy szól: "és ne vígy minket kísértésbe". Ezután ez úgy hangzik, hogy "ne engedd, hogy kísértésbe essünk" – legalábbis ez az értelme, hivatalos magyar fordítás még nem látott napvilágot.

A pápa azért döntött az imádság frissítése mellett, mert teológiailag szerinte nem stimmel, hogy Isten direkte kísértésbe vinné a híveket. Igaz, a Biblia éppenséggel ismer ilyen esetet, Isten például remekül elszórakozik az ördög társaságában azzal, hogy válogatott szemétségekkel szívatják Jóbot, és lesik, mikor tagadja meg a hitét.

Ferenc mindenesetre amellett érvel, hogy a sátán viszi az embert kísértésbe, Isten semmiképpen sem. A módosítás egyelőre az olasz nyelvű imát érinti, a helyi változatokról ugyanis a nemzeti egyházak határoznak. Természetesen a protestáns egyházak szintén maguk döntik el, egyetértenek-e Róma értelmezésével. (Sky News)

VELETEK VAGYUNK – OLVASÓKKAL, ÚJSÁGÍRÓKKAL!

A hatalomtól független szerkesztőségek száma folyamatosan csökken, a még létezők pedig napról napra erősödő ellenszélben próbálnak talpon maradni. A HVG-ben kitartunk, nem engedünk a nyomásnak, és minden nap elhozzuk a hazai és nemzetközi híreket.

Ezért kérünk titeket, olvasóinkat, hogy tartsatok ki mellettünk, támogassatok bennünket, csatlakozzatok pártolói tagságunkhoz, illetve újítsátok meg azt!

Mi pedig azt ígérjük, hogy továbbra is minden körülmények között a tőlünk telhető legtöbbet nyújtjuk a számotokra!
Annyira kevés az utas, hogy újabb részt zárnak le Ferihegyen

Annyira kevés az utas, hogy újabb részt zárnak le Ferihegyen

Jude Law hatodszor is apa lett

Jude Law hatodszor is apa lett

Lezsák Sándorékhoz került Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet

Lezsák Sándorékhoz került Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet