szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Újratanulhatja az egész keresztény világ a legszentebb imádságát.

A Francia Katolikus Püspöki Konferencia már korábban megváltoztatta az imádság egy sorát – számoltunk be korábban. Számos pap és teológus szerint a „ne vígy minket a kísértésbe” sor azt a látszatot kelti, mintha az Atya egyfajta perverz játékot űzne a hívekkel: egyszerre kísértené, majd elbotlásuk után büntetné őket.

Ezért a franciáknál ez a sor most már úgy hangzik, hogy „ne engedd, hogy kísértésbe essünk”.

A kezdeményezést felkarolta Ferenc pápa is, aki egy olasz televízióban azt mondta, hogy ő is meg akarja változtatni a Miatyánkot. A BBC beszámolója szerint szerinte sem helyes a „ne vígy minket kísértésbe” sor, mert „az Isten nem viszi kísértésbe az embereket”. Ő azt javasolja, hogy a Jézustól tanult imádság e sora ezentúl az legyen, hogy „ne engedd, hogy kísértésbe essünk”.

Magyarországon ez a kérdés még nem merült fel, ahogy sok más országban sem – jelentette ki néhány napja Mohos Gábor atya, a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia titkára.

A Miatyánk a világ legismertebb keresztény imádsága. A Magyar Katolikus Konferencia így magyarázza a most megváltoztatandó sort:

"Az első kísértéstől kezdve ott a lehetőség, hogy az emberi akarat Isten akaratával szembeszegüljön (Ádám, Káin stb.). – Isten akaratának teljesítése érdekében még Krisztusnak is meg kellett hoznia a maga áldozatát. A kísértésnek mindig ellenállhatunk, ha azt tudjuk mondani:
És ne vígy minket a kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól."

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!