Párját ritkítja Jórgosz Lánthimosz mesterműve, A kedvenc
A görög látnok kis költségvetésű, provokatív filmjei után készítette el Oscar-díj-esélyes alkotást.
A görög látnok kis költségvetésű, provokatív filmjei után készítette el Oscar-díj-esélyes alkotást.
Daniel Kalder elolvasta Lenin, Sztálin, Kadhafi, Mao, Khomeini, Szaddám Huszein irományait, hogy megtudja, mivel keserítették milliók életét. Tapasztalatait leírta, könyve nemrég magyarul is megjelent. Interjú.
Minden idők legnagyobb rockzenekara egy állóhajón játszott együtt először, a mennyekbe jutott, és öt évtized múltán sem vesztette el a rajongóit.
A brazil sztárszerző ezúttal a hippik tarisznyájából próbálta kihalászni a boldogság receptjét.
Zombik, levendulamezők, házi szörp, színház az egész világ. Egy új magyar regény belép a Káli-medencébe, visszakanyarodik Budapestre, majd a Trianon Hamlettel eljut Rómába, Athénba, Kolozsvárra.
Feszület, okostelefon, hátizsák - ismerős lakótelepi környezetbe adaptálta a hisztériakeltésről, árulásról, bosszúszomjról szóló A salemi boszorkányokat Alföldi Róbert. Szombathelyen rendezhetett, mert ott - több más településtől eltérően - még nem lett nemkívánatos személy.
Hosszú agóniát követően elköszön a modern futball legérdekesebb betege. Ő ugyan nem beszél róla, rajta kívül azonban mindenki érteni véli, mi történt egy felülmúlhatatlannak tűnő edzői pályafutással.
Megidézte a XX. század káprázatos és nyomorúságos világát, csodatevő mágusokkal filozofált túlélésről, feltámadásról, szarvasokkal álmodott, készülő filmjében pedig egy házasság különös történetét meséli el.
Honnan jöttünk és hová tartunk? Az amerikai bestselleríró PowerPoint-prezentációba csomagolt új regénye az élet nagy kérdéseire keresi a választ.
Gary Oldman az Oscarért is versenyben van az angol nyelvet mozgósító, majd a szavakat csatába küldő és a háborút megnyerő zseniális Churchill megformálásáért.
Mozgósította az angol nyelvet, majd csatába küldte a szavakat, hogy háborút nyerjen. A zseniális Churchillt a kiváló Gary Oldman kelti életre.
Tonhalsaslik A félkegyelműn, fülemüle Puskinon, steak a Meztelenek és bolondokon, piruló garnéla és békacomb Csehovon. Az orosz író új regényében két pofára zabálják az elégetett könyvek parazsán készített finom falatokat.
A kereke tíz éve elhunyt Kurt Vonnegut figyelmeztetése változatlanul érvényes: innen nincs hová menni. De vajon ő hova ment? Műveinek fordítóját, Szántó György Tibort kérdeztük.
Ha nem adja, még mindig marad egy lehetőség: elvesszük. A birtokbavétel magyar változatai Kostyál Márk elsőfilmes rendező előadásában. Interjú.
Bart István műfordító szerint van, aki tudja, mi fán terem a favágás, másvalaki olyan, mint egy krémes vagy egy magas alkoholtartalmú ital - magyarul sok minden másként hangzik. Interjú.
Az egyik legnépszerűbb magyar regényből készült új zenés játék azt bizonyítja, hogy az élet meghosszabbításának egyetlen ismert módja a halhatatlanság.
Moziformátumra felturbózott klipekkel és a tényeknél meggyőzőbb összeesküvés-elméletekkel írta be a nevét a filmtörténetbe a most 70 éves, háromszoros Oscar-díjas rendező.
A budapesti XII. kerületben parkoló van a főváros ostroma alatti véres megtorlások helyszíne, az egykori nyilasház helyén. Egy új regény, az Orgia megkísérli rekonstruálni az ott történteket. Interjú a szerzővel, Zoltán Gáborral.
Zsenik és analfabéták, lárma és düh. Idén a londoni múzeumok termeit megvilágító Punk's Not Dead felirat négy évtizede kezdődött játékra irányítja a figyelmet.
Feszültségről, monotóniáról, egy másfajta hagyománytiszteletről szól négy magyar punkzenekar bakelitlemezen kiadott, dühös és hangos országjelentése.