Végre lefordították magyarról magyarra a Bánk bánt
 

Végre lefordították magyarról magyarra a Bánk bánt

Nádasdy Ádám fogta Katona József kétszáz évvel ezelőtt írt drámáját, a Bánk bánt, és fogyaszthatóvá tette. Magyarról magyarra fordítani azonban semmivel sem könnyebb, mint egy Shakespeare-darabot új fazonba rázni. Katona nagy kihívások elé állította Nádasdyt, de a végeredmény magáért beszél: olyan művet kaptunk, amelyhez talán a tanárok, diákok és a színházi rendezők is nagyobb kedvvel fognak hozzányúlni.









Alain Delon életműdíja miatt van botrány Cannes-ban
 

Alain Delon életműdíja miatt van botrány Cannes-ban

Védekezésre kényszerült Thierry Frémaux, a cannes-i fesztivál művészeti igazgatója, miután egy interneten megjelent petícióban azt kérték a szervezőktől, hogy ne tüntessék ki "a rasszista, homofób és nőgyűlölő" Alain Delont tiszteletbeli Arany Pálmával a kedden kezdődő seregszemlén. A fesztiváligazgató szerint külön kell választani a francia világsztár munkásságát a véleményétől.

MTI MTI

Huszonöt éve mutatták be a Ponyvaregényt, és azonnal kitört körülötte a hisztéria
 

Huszonöt éve mutatták be a Ponyvaregényt, és azonnal kitört körülötte a hisztéria

Vannak azok az áldott pillanatok a filmtörténetben, amikor nagy tehetségek találkoznak. Ilyen volt az is, amikor Harvey Keitel megkapta a Kutyaszorítóban forgatókönyvét, amelyet egy ifjonc rendező, egy bizonyos Quentin Tarantino írt. Most mindketten ünnepelnek: 25 éve mutatták be Tarantino világraszóló klasszikusát, a Ponyvaregényt, Harvey Keitel pedig 80 éves lett.

Sándor Anna Sándor Anna





Rendesen megkínozták Mads Mikkelsent a sarkvidéken
 

Rendesen megkínozták Mads Mikkelsent a sarkvidéken

Lelkileg és fizikailag is nagyon megterhelő volt eljátszania Mads Mikkelsennek Overgård szerepét a Sarkvidék című filmben. Azt mondja, a film még áthallással sem a klímaváltozásról folyó párbeszédhez akar hozzászólni.

hvg.hu hvg.hu