szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Őszinte csirkéből készült baromfivirslit árul a szlovák Hyza cég Magyarországon az egyik közkedvelt kiskereskedelmi lánc boltjaiban.

Eredeti csirke helyett őszinte csirkének fordították a szlovák "úprimné kurca" kifejezést egy baromfivirsli csomagolásán – írta a Szegedma.hu szerdán. A kisebb csomagoláson meghagyták az eredeti feliratot, a nagyobb kiszerelésen azonban a jól sikerül félrefordítással árulják a virslit.

A vicces termékről fotóbizonyítékokat is közölt a Szegedma.hu.

Szegedma.hu
Szegedma.hu
Marabu Féknyúz: Mi nem eladó?

Marabu Féknyúz: Mi nem eladó?

Már előre kitervelt emberöléssel gyanúsítják az elhunyt japán nő volt férjét

Már előre kitervelt emberöléssel gyanúsítják az elhunyt japán nő volt férjét

Dubajkodás helyett: három nagyszerű példa, mit lehet kezdeni egy rozsdaövezettel

Dubajkodás helyett: három nagyszerű példa, mit lehet kezdeni egy rozsdaövezettel

„Nagyon vágyom a közönség szeretetére” – Bodrogi Gyula a balesete után lábadozik, de már hiányzik neki a színpad

„Nagyon vágyom a közönség szeretetére” – Bodrogi Gyula a balesete után lábadozik, de már hiányzik neki a színpad