Már dolgoznak a Google Fordító érdekes férfi-női hibájának javításán

A Google Fordítója eddig különbséget tett nők és férfiak között attól függően, hogy milyen szöveget kellett lefordítani. A magyar változatban még mindig ez a helyzet, de az angol verzió már változik.

  • hvg.hu hvg.hu
Már dolgoznak a Google Fordító érdekes férfi-női hibájának javításán

Szinte napra pontosan egy évvel ezelőtt, 2017 novemberében szúrtunk ki egy igen furcsa jelenséget a Google fordítójában. Vagy fogalmazzunk inkább úgy: bizonyos esetekben a fordító igen szexista eredményt produkált. Mivel az az angol nyelvben a személyes névmásoknál elkülönül egymástól a női és a férfi nem – az E/3, "ő" esetében a nőkre használt kifejezés a she, a férfiakra pedig a he vonatkozik – a fordító bizonyos negatív tulajdonságokat "she"-vel, a pozitívakat pedig "he"-vel fordította. Mutatunk egy példát:

hvg.hu
hvg.hu

Bár a problémát azóta sem javították ki – megkeresésünkre pedig nem is reagáltak –, úgy tűnik, mégis dolgoznak a hiba kiküszöbölésén. A cég legftissebb blogbejegyzése szerint a fejlesztők igyekeznek csökkenteni a szexizmust azzal, hogy mostantól nemcsak egyféle módon fordítja majd le a beírt szöveget a Google.

Mindez azt jelenti, hogy ha például azt akarjuk lefordítani angolra, hogy "ő orvos", akkor a he is a doctor és a she is a doctor fordítás is megjelenik, jelezve, hogy melyik kifejezés vonatkozik a férfire és melyik a nőre.

Google

A funkció jelenleg csak az angolról francia, olasz, portugál vagy spanyol nyelvre fordításkor működik, illetve a törökről angolra való fordításkor. Erre láthattunk a fenti képen is példát.

A tervek szerint több nyelvre, valamint az androidos eszközökre, valamint iPhone-ra és iPadre készült Fordító appba is kiterjesztenék a dolgot, de hogy mikor, arról egyelőre nem beszéltek.

Ha máskor is tudni szeretne hasonló dolgokról, lájkolja a HVG Tech rovatának Facebook-oldalát.

Az Otthon Start hitel tényleg a csalárd osztogatás állatorvosi lova

Az Otthon Start hitel tényleg a csalárd osztogatás állatorvosi lova

Hangulatjavító intézkedések özönét zúdítja a kormány a választókra a Pride után, de még a támogatott lakáshitel is arról szól, hogy az állam kivonul a család- és szociálpolitikából, és a felelősséget az egyénre tolja. Hogyan járhatnak jól a magas jövedelműek az új kedvezményes hitellel? Miért maradnak ki a közszféra dolgozói ebből az osztogatásból is? Mi történne, ha nálunk is lengyel mintára emelnék a nyugdíjakat? Három szakértőt kérdeztünk.