Irán visszalőtt: Az amerikaiak katari bázisát érte rakétatámadás
Teherán kommunikációjából az olvasható ki, hogy szeretnék az ellenségeskedést ennyiben hagyni.
Negyvenötezer sajtóközlemény elemzése és összehasonlítása alapján született meg az ítélet.
Nem csak a hétköznapi beszédhez, de más kormányokhoz képest is jóval többet bonyolít nyelvezetén az Európai Bizottság. Egy friss tanulmány arra a megállapításra jutott, hogy kevés olyan környezet van, ahol az EU-nál is komplikáltabb megfogalmazásokat használnak – írja a Napi.hu.
A tanulmányt a WZB Berlini Társadalomtudományi Központ munkatársa, Christian Rauh végezte, aki szerint ez nem csak a hírek eljuttatását nehezíti meg, hanem jelentősen megkönnyíti az euroszkeptikus szereplők dolgát is, akik a "szakértői zsargonba" könnyen belemagyarázhatják saját értelmezéseiket is.
A tanulmány szerint az Európai Bizottságnál csak a politika tudományi tanulmányok elejére írt összefoglaló absztraktok fogalmaznak bonyolultabban. A kutató által felállított 100 pontos értelmezhetőségi rendszerben az EU-s hivatalos szövegek 14 pontot értek el, míg egy bulvárlap 64-et, egy hagyományos újság pedig 48-at.
Persze a bonyolult megfogalmazások részben szándékosak is, Rauh szerint az EB-nek az átlagosnál jóval jobban oda kell figyelnie az óvatos fogalmazásra.
Teherán kommunikációjából az olvasható ki, hogy szeretnék az ellenségeskedést ennyiben hagyni.
Bár a támadás meglepte a világot, voltak jól látható előjelei annak, hogy mire készül az Egyesült Államok.
Korábban Lázár János azzal vádolta meg őket, hogy túlterheléses támadást indítottak az EMMA rendszere ellen.
Lázár János tiszás hőbörgésről és hobbivasutas dünnyögésről írt a Facebookon.
Az elnökkel egyszer az irodájában, egyszer pedig Lengyelországban próbáltak végezni.
Karácsony Gergely ismét felhívta a figyelmet arra: önkormányzati rendezvényről van szó.