Ahogy várni lehetett, elmaradt az áttörés Trump és Putyin csúcstalálkozóján
Az orosz elnök, aki alig négy órát töltött az USA területén, már el is utazott Moszkvába.
Átköltéseinél születtek Villonhoz sokkal hűbb, poétikailag hitelesebb tolmácsolások, Faludy György és fél évezreddel korábbi poétaelődje magyar nyelven mégis mindmáig szétválaszthatatlan.
A Kis és Nagy Testamentum költője a modern költészet egyik előfutára, akinek magyarországi népszerűsítéséért a legtöbbet Faludy György tette – szögezi le Az akasztófa árnyékában című, a minap az Európa Könyvkiadó gondozásában megjelent első hazai tudományos Villon-életrajz szerzője, Magyar Miklós. Némiképp meglepő tehát, hogy e tiszteletkör után az irodalomtörténész a legújabb francia kutatásokra is támaszkodó kismonográfiájában egyáltalán nem citálja Faludyt.
„Az ok igen egyszerű – indokolja döntését az irodalomtudós. – Az átköltések során Villon verseiből Faludy-versek lettek.” S mivel ezeknek a jó verseknek már „vajmi kevés közük van” Villon eredeti szövegeihez, értelemszerűen nem alkalmasak annak a minuciózus és káprázatos történeti nyomozásnak az illusztrálására, amire Magyar vállalkozott.
Ugyanis a professzor valamennyi állítása okiratok, bírósági ítéletek, kegyelmi levelek apró adataira és a XV. század legjelesebb poétájának eredeti verssoraira támaszkodik. Ez utóbbiaknak pedig szerinte mindmáig csupán két vitathatatlanul hiteles fordítója akadt: a pesti bölcsészkar francia tanszékét két évtizeden át, 1990-ig vezető középkorász irodalmár, Süpek Ottó és a költőként is nevet szerzett Mészöly Dezső, aki négy évtizednyi munkával honosította magyarra Francois Villon teljes életművét.
Az orosz elnök, aki alig négy órát töltött az USA területén, már el is utazott Moszkvába.
Az együttműködés fontosságát hangsúlyozta Vlagyimir Putyin orosz és Donald Trump amerikai elnök is a pénteki alaszkai orosz-amerikai csúcs után tartott sajtótájékoztatón, ám részleteket egyikük sem árult el. Trump viszont már Vlagyimirnek hívja a „nagyszerű politikusnak” nevezett orosz vezetőt.
A szakemberek érdeklődve figyelték, miként viselkedik az amerikai és orosz elnök a tárgyalásuk előtt.