Ahogy várni lehetett, elmaradt az áttörés Trump és Putyin csúcstalálkozóján
Az orosz elnök, aki alig négy órát töltött az USA területén, már el is utazott Moszkvába.
Kis híján végzetes támadás teljesítette be a három évtizede fenyegetettségben élő, világhírű író szavait, akinek a könyvei szerint a világ az a hely, ahol a valóságban könnyen előfordulhat, hogy az életbe belehalunk.
A magyarul három éve, Greskovits Endre fordításában megjelent legutóbbi regényében, a Quichotte-ban a búsképű lovag és kísérője a jelenkori Amerika útjain kóborolva vívja szélmalomharcát, és veszíti el az illúzióit. A Don Quijote-parafrázisban az író alteregója a sorozatfüggő utazási ügynök, bolond, vén fráter, aki még hisz a régimódi ócskaságokban: a szerelemben, a barátságban, a szolidaritásban. A szakállas nemes lovag azonban tévedésben van, mint kísérője, a hűséges vagy nem mindig hűséges Sancho, aki a regénybeli szerepkiosztás szerint a fia.
A lovagi odisszea során hol együtt, hol el-elszakadva egymástól, kétségek közt kell megtapasztalniuk, hogy a régi barátok lettek az új ellenségek, a régi ellenségek az új barátok, a tévében elnököt játszó emberből tényleg elnök lett, a királyokból bűnözők és fordítva, és épp egy egész nemzet készül levetni magát a szikláról.
Az orosz elnök, aki alig négy órát töltött az USA területén, már el is utazott Moszkvába.
Az együttműködés fontosságát hangsúlyozta Vlagyimir Putyin orosz és Donald Trump amerikai elnök is a pénteki alaszkai orosz-amerikai csúcs után tartott sajtótájékoztatón, ám részleteket egyikük sem árult el. Trump viszont már Vlagyimirnek hívja a „nagyszerű politikusnak” nevezett orosz vezetőt.
A szakemberek érdeklődve figyelték, miként viselkedik az amerikai és orosz elnök a tárgyalásuk előtt.