Nagy nyelvi modelleknek (large language models) hívják azt a mesterséges intelligenciával dolgozó gépi segítséget, amely óriási mennyiségű, emberek által létrehozott szövegeken gyakorolja be a feladatát. Később „élesben” alkalmazza a kitanult algoritmusokat, például arra, hogy akár több ezer oldalas szövegmennyiséget átböngészve adjon rövid kivonatot annak tartalmáról. Emellett az angol nyelvvel kapcsolatos fordítási feladatokra is jól használható, de már programkódot is képes írni, a techóriások – a Google, a Facebook és a Microsoft – pedig chatbotokhoz, keresőmotorokhoz használnak ilyen megoldásokat.
Az olvasók észre sem veszik, de hazavághatja a tudományt, ha robot szerkeszti a szövegeket
Segíti a tudósok munkáját, de ronthatja eredményeik hitelességét az az egyre gyakrabban alkalmazott technológia, mely képes hatalmas mennyiségű szövegből egy rövid összefoglalót generálni.

Még ki sem hallgatták a NER-es sztárpapot, aki meztelenre vetkőztetett védenceit masszírozta a gyanú szerint
Tompos Márton: A Momentumot megkörnyékezték többször is, több oldalról, hogy szívesen segítenének a kampányban
Az Air India-gép egyik pilótája megkérdezte a másiktól, hogy miért zárta el az üzemanyag-adagolót
A másik azt válaszolta, hogy ő nem tett ilyet.
Nyaralók, figyelem! Informatikai gondok vannak a határátkelőkön és a reptereken
Fukuyama azt mondja, első könyve végét senki nem olvasta, pedig benne áll, ami most történik
Olyan súlyos az aszály Magyarországon, hogy már a szárazságtűrő fűfélék sem bírják
Csúcsra járatta a valóság meghajlítását a FIFA elnöke, de a klubvilágbajnokság súlyos problémákra világított rá
Gianni Infantino komolytalan dicshimnuszairól, a felemás színvonalú meccsekről, nevetséges jegyárzuhanásokról, kizsigerelt játékosokról és persze a torna döntőjének két résztvevőjéről is szó lesz.