szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Vagy ha nem is a külföldiek, de legalábbis a csehek. A Facebookon terjed a Funebrák című 1932-es cseh filmnek az a jelenete, amikor a színész "magyarul" hadovál, a rend kedvéért egy-egy tényleges magyar szót is belecsempészve a monológba. Az eredmény meglepően magyarszerű. A második videón Markos György előadásában hallhatjuk, ahogy a magyar nyelvérzék reprodukálja a cseh(szlovák) nyelvet.

Bereczki: „Egy rögtönítélő bíróság vár mindenkire, aki közéleti dolgokban megszólal”

Bereczki: „Egy rögtönítélő bíróság vár mindenkire, aki közéleti dolgokban megszólal”

Dróntámadásokkal a békéért: sehogy sem állnak az orosz–ukrán tárgyalások

Dróntámadásokkal a békéért: sehogy sem állnak az orosz–ukrán tárgyalások

Ingyenes lett az egyik legjobb ChatGPT-funkció

Ingyenes lett az egyik legjobb ChatGPT-funkció

Kiderült a trükk, hogyan nőtt a kis Matolcsy veszteséges központi cégének értéke

Kiderült a trükk, hogyan nőtt a kis Matolcsy veszteséges központi cégének értéke