szerző:
techline.hu
Tetszett a cikk?

Manapság már képtelenség akár csak az érdekesnek vélt...

Manapság már képtelenség akár csak az érdekesnek vélt információk mindegyikét is elolvasni az interneten. Részben ezért találták ki az RSS-t, ami a számunkra fontos cikkek címeit gyűjti össze, és ezek alapján dönthetjük el, hogy elolvassuk-e a teljes szöveget. Sokszor azonban még így is több oldal hosszúságú írásokat kell átnézni. Ilyenkor biztos mindenkinek eszébe jutott már, milyen jó lenne, ha a hosszú szövegben ki lennének jelölve a legfontosabb részek, úgy mintha már valaki egy színes szövegkiemelővel végignézte volna az anyagot.

Több kutatási téma is foglalkozik az automatikus információ-kiemeléssel

A Language Technologies Research Center valami hasonló kísérletbe kezdett, igaz a színes tollak hiányoznak. Cserébe azonban nincs más dolgunk, mint a http://search.iiit.net/~jags/summarizer/index.cgi oldalon található nagy ablakba bemásolni egy hosszú szöveget és a „Required number of sentences” mezőbe beírni, hány mondatos összefoglalót szeretnénk. A „Summarize” megnyomása után néhány pillanattal már olvashatjuk is az összefoglalót.
A kísérleti rendszert folyamatosan fejlesztik, így a szövegelemzés egyre tökéletesebb lesz, és egyre jobb összefoglalókat fogunk kapni. A szolgáltatás, hasonlóan a színes tollakhoz, nem írja át a szöveget, csak az elemzések alapján kiválogatja belőle a legfontosabb mondatokat. Arra azért figyelni kell, hogy ne kívánjunk lehetetlent, azaz például kétmondatos kiemelést egy százmondatos szövegből.

Az elemző elsősorban angol nyelvű szövegekre készült, de próbáink során egész jó eredményeket értünk el magyar írásokkal is. Íme ennek a cikknek egy automatikusan készült 3 mondatos összefoglalója:

A Language Technologies Research Center valami hasonló kísérletbe kezdett, igaz a színes tollak hiányoznak.
Cserébe azonban nincs más dolgunk, mint a
http://search.iiit.net/~jags/summarizer oldalon található nagy ablakba bemásolni egy hosszú szöveget és a “Required number of sentences” mezőbe beírni, hány mondatos összefoglalót szeretnénk.
 A szolgáltatás, hasonlóan a színes tollakhoz, nem írja át a szöveget, csak az elemzések alapján kiválogatja belőle a legfontosabb mondatokat.

A száraz. webes szövegek mellett érdemes kipróbálni, hogyan foglalja össze a rendszer az irodalmi alkotásokat néhány mondatban. Íme Shakespeare 116. szonettjének eredetije:

Let me not to the marriage of true minds admit impediments. Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the remover to remove: O no! it is an ever-fixed mark that looks on tempests and is never shaken.
It is the star to every wandering bark,whose worth's unknown, although his height be taken. Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks within his bending sickle's compass come: love alters not with his brief hours and weeks, but bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.

És a legfontosabb mondanivalója, két mondatban:

Let me not to the marriage of true minds admit impediments.
Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the remover to remove: O no!
 

VELETEK VAGYUNK – OLVASÓKKAL, ÚJSÁGÍRÓKKAL!

A hatalomtól független szerkesztőségek száma folyamatosan csökken, a még létezők pedig napról napra erősödő ellenszélben próbálnak talpon maradni. A HVG-ben kitartunk, nem engedünk a nyomásnak, és minden nap elhozzuk a hazai és nemzetközi híreket.

Ezért kérünk titeket, olvasóinkat, hogy tartsatok ki mellettünk, támogassatok bennünket, csatlakozzatok pártolói tagságunkhoz, illetve újítsátok meg azt!

Mi pedig azt ígérjük, hogy továbbra is minden körülmények között a tőlünk telhető legtöbbet nyújtjuk a számotokra!
Dobrev Klára koronavírusos

Dobrev Klára koronavírusos

Véget ért a sztrájk a Continental makói üzemében

Véget ért a sztrájk a Continental makói üzemében

Cseh csúcsmodell: Magyarországon a 280 lóerős új Skoda Superb

Cseh csúcsmodell: Magyarországon a 280 lóerős új Skoda Superb