Végre lefordították magyarról magyarra a Bánk bánt
 

Végre lefordították magyarról magyarra a Bánk bánt

Nádasdy Ádám fogta Katona József kétszáz évvel ezelőtt írt drámáját, a Bánk bánt, és fogyaszthatóvá tette. Magyarról magyarra fordítani azonban semmivel sem könnyebb, mint egy Shakespeare-darabot új fazonba rázni. Katona nagy kihívások elé állította Nádasdyt, de a végeredmény magáért beszél: olyan művet kaptunk, amelyhez talán a tanárok, diákok és a színházi rendezők is nagyobb kedvvel fognak hozzányúlni.








Huszonöt éve mutatták be a Ponyvaregényt, és azonnal kitört körülötte a hisztéria
 

Huszonöt éve mutatták be a Ponyvaregényt, és azonnal kitört körülötte a hisztéria

Vannak azok az áldott pillanatok a filmtörténetben, amikor nagy tehetségek találkoznak. Ilyen volt az is, amikor Harvey Keitel megkapta a Kutyaszorítóban forgatókönyvét, amelyet egy ifjonc rendező, egy bizonyos Quentin Tarantino írt. Most mindketten ünnepelnek: 25 éve mutatták be Tarantino világraszóló klasszikusát, a Ponyvaregényt, Harvey Keitel pedig 80 éves lett.

Sándor Anna Sándor Anna