szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

A Voldemortot alakító színész a Santa Barbara-i Nemzetközi Filmfesztiválon a legfontosabb dologgal indított egy kétórás beszélgetést: nevének kiejtésével.

Többé nem okozhat bizonytalanságot az angol színész, Ralph Fiennes nevének kiejtése: a művész maga árulta el egy közel kétórás interjúban csütörtökön a Santa Barbara-i Nemzetközi Filmfesztiválon, hogy nem „Ralf Finsz”, hanem „Réf Fájnsz” – így fonetikusan, magyarosan, leegyszerűsítve. Az egyebek mellett a Schindler listájából és a Harry Potter-filmekből is ismert 62 éves színész elmondta, hogy több olyan emberrel találkozott már, akik az írásmódtól eltérően ejtik ki a Ralph nevet (tehát úgy, mintha az Rafe lenne), bár ez egy régies forma, amit Fiennes a szüleitől kapott.

A The Hollywood Reporter egy rövid részletet is közölt a beszélgetésről az X-en, amiben a színész azon viccelődött, hogy mindig is küzdelmes volt elérnie, hogy helyesen ejtsék ki a nevét – a kellemetlen helyzetek felidézését a közönség nagy nevetéssel jutalmazta.

Az egyébként szerb állampolgársággal is rendelkező Ralph Fiennes nemrég, január elején a Konklávé főszerepéért kapott jelölést az elő-Oscaron.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!